АРГУМЕНТАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
АРГУМЕНТАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эта аргументация не годится для убежденного атеиста. | But with the slightest grain of belief, it becomes infinite again. |
И аргументация хромает. | His argument just crumbled. |
У тебя железобетонная аргументация. | You have an airtight case. |
Хорошая аргументация. | Point well argued. |
Если мсье де Персан пригласил бы вас в суд... то ему потребуется аргументация. | If Mr. de Persand took you to court... he'd need to make a case. |
- У меня есть хорошая аргументация. | - I have a good case. |
- Ах, какая глупая аргументация! | You're scared of f*king. |
Её аргументация неопровержима. | Her reasoning is unassailable. |
Это аргументация, Алекс. | This is an argument, Alex. |
Ладно, аргументация, обсуждение, называй, как хочешь. | All right. Argument, discussion, whatever you want to call it. |
Ужасная логическая аргументация. | Terrible deductive reasoning. |
Это черта параноиков, следовать деталям, четкая внутренняя аргументация, основанная на одном бредовом замысле, вам придётся капнуть глубже. | It's a trait of paranoiacs to make detailed, internally-coherent arguments, based on one delusional premise - so you'll need to dig down. |
Ваша Честь, аргументация стороны защиты ущербна, а логика поверхностна. | Your Honor, counsel's reasoning is flawed and their logic is specious. |
У меня чертовски хорошая аргументация. | I got a damn good defense. |
Если, и когда у вас будет серьёзная аргументация, вы можете поместить её в Королевскую прокурорскую службу или припарковать её к Министерству иностранных дел. | If and when you do have a case, you can put it to the CPS and they will take it to the Foreign Office. |