1. manage to get (d.), obtain (d.), procure (d.)
добывать средства к существованию — get* / earn a living / livelihood
2. (извлекать из недр земли) extract (d.); (о минералах, угле) mine (d.)
ДОБЫВАНИЕ ← |
→ ДОБЫВАЮЩИЙ |
ДОБЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будем добывать | be quarrying this |
будем добывать | ll be quarrying |
будем добывать камень | be quarrying this stone |
будем добывать камень для | ll be quarrying this stone to |
будем добывать камень для постройки | be quarrying this stone to build our |
будем добывать камень для постройки | ll be quarrying this stone to build |
в которых вы обязываетесь добывать | stipulate that you will obtain |
в которых вы обязываетесь добывать | that you will obtain |
в которых вы обязываетесь добывать | you stipulate that you will obtain |
вам добывать | you to mine |
вам добывать драконово стекло | you to mine the dragonglass |
вам добывать драконово стекло и | you to mine the dragonglass and |
вы обязываетесь добывать | you will obtain |
добывать воду | all the water they want |
добывать воду | the water they want |
ДОБЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Придётся добывать их где-то. | But we gotta raise it, that's all. |
Добывать информацию. | Try and get information. |
- Итак, колодцы делают для того, чтобы добывать грунтовые воды? | - So wells are made to bring up the groundwater? - Exactly. |
Вот почему я хожу со школьницами, чтобы добывать для нас пищу. | That's why I go about with the schools - to get food for us. |
Будешь добывать мне информацию, брать интервью. | I can get you a job hunting information for me. Make calls, inquiries. |
Да у тебя талант добывать пищу. | Thou art a wonderful provider. |
И мне доводилось добывать уран. | My field was uranium exploration. |
Если тебе нужен мужчина, его надо добывать тем путем, каким делают это все. | If it's a man you want, you got to get him the way a man gets got. |
"Тебе надо добывать мужчину тем путем, каким добывают его все." | "You got to get a man like a man gets got." |
таким воинам с трудом приходится добывать себе пищу. | it was a constant struggle simply to find a meal. |
Переходы во Времени, и тогда может быть станет возможным добывать пищу, медикаменты и источники энергии. | A loophole in Time, and then maybe it would be possible to reach food, medicine, sources of energy. |
Существо Кала будет добывать огонь только для кала. | he makes fire only for Kal. |
Мы научим вас добывать огонь. | We will teach you how to make fire. |
Это он научил меня добывать золото. Мое золото... оно также и ваше. | He taught me the techniques for cupelling gold, my wealth and yours. |
Я смогу добывать его в любом количестве. | I'll be able to get as much of it as I want. |