ДОВЕРШЕНИЕ ← |
→ ДОВЕРЯТЬ |
ДОВЕРШИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
довершить начатое | finish the job |
чтобы довершить | him to finish |
чтобы довершить | over him to finish |
чтобы довершить начатое | him to finish the job |
чтобы довершить начатое | over him to finish the job |
чтобы довершить начатое | to finish the job |
ДОВЕРШИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Так что можно еще уйти, как и все остальные, но можно и остаться и довершить свое черное дело. | We can leave with the others and have a quiet dinner, or we stay. Then we're committed to go through with it. |
Однажды начав, убийца может попытаться довершить дело. | Whoever started this will try to finish it. |
...какой ты из себя, никогда не можешь довершить начатое. | Then you say I'm an obsessive bitch, needs to lighten up. |
Одну ногу она уже вытащила из панциря, нам нужно было лишь довершить начатое. | So she got one leg out from under him, now we had to lean. |
Твои губы могут довершить то, что начали пальцы. | Your lips can finish what your fingers have started. |
Все, что ему надо было сделать, это доставить тебя на место преступления, чтобы довершить картину. | All he has to do is place you at the scene to shore things up. |
Странно, что ты еще не обзавелся фиолетовым космическим песиком, просто чтобы довершить образ межгалактического болвана. | I'm surprised you haven't got a little purple space dog just to ram home what an intergalactic wag you are. |
Они пришли довершить начатое. | They've come to finish us off! |
Кто-то пытается довершить начатое? | Someone trying to finish what they started? |
Он ударил его, а затем вернулся, чтобы довершить начатое. | It hit him once and then backed over him to finish the job. |
Я туда пошел, чтобы довершить начатое. | I went there tonight to finish the job on Ghost. |
И переехали его, чтобы довершить начатое. | They backed over him to finish the job. |
- Похоже, она видит один способ почтить память своего мужа. Довершить войну с Проктором за него. | Seems she feels the only way to honor her dead husband is to finish his war on Proctor herself. |
Он пошлет кого-нибудь довершить начатое. | He's gonna send somebody to finish the job. |
Так, может, им удалось довершить начатое? | Do you think they finally finished the task? |