ДОВЕСОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОВЕСОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И ещё тут, в довесок. | Oh, and get this, as well. |
я неявно сообщал им, что на самом деле безопасность - это шутка. Как бы то ни было, но в довесок я признавался им в этом взломе. | And... of course with this message I was implicitly telling them the security was really just a joke. |
Пятнадцать и Нелли в довесок. | Fifteen and I'll throw in Nellie. |
Или он просто довесок к "большим мальчикам". | Hanging with the big boys now, mate. |
А хотите, генерал, я отдам ее вам, просто так, в довесок? | Why don't you consider her as something to sweeten the deal? |
тысяча... пять миллиардов и триста миллионов в довесок. | thousands... they said. |
"Нам вытаскивать довесок?" | "Do we extract new contact?" |
Нам забирать довесок с Браво и пленницей? | "Do we extract new contact with Bravo and hostage?" |
И, разумеется, ему удалось повесить на меня мать, как довесок. | And, of course, he managed to leave me Mother as a makeweight. |
- Ага! Мне нужны только пара баксов и довесок. | I want a couple bucks and a sweetener. |
В довесок к тому, что ты уже должен. | For a point on top of what you already owe. |
Если вы не будете оставаться трезвой или если нарушите положение о поведении заключенных, я лично прослежу, чтобы весь шестилетний довесок к вашему приговору вы провели от звонка до звонка в тюрьме штата. | If you don't remain sober or if you violate the statutes of prisoner conduct, I'll personally see to it that the six-year tail on your sentence is carried out to the letter in an upstate prison. |
Купите обе упаковки, и в довесок получите пиратскую копию "Несносные боссы 2." | Buy both, and I'll thrown in this bootleg copy of Horrible Bosses II. |
Но в довесок бесплатный минет, верно? | But that includes a free hummer, right? |
И это в довесок к ограблению грузовиков. | And that's on top of the hijackings. |