ДОГМА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Догма | Dogma |
ДОГМА - больше примеров перевода
ДОГМА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это догма, единственная истина. | This is dogma, the sole truth. |
Догма о Вознесении, наверное, самая прекрасная. | The dogma of the Assumption is perhaps the most beautiful of all. |
– Это религии нужно иметь догмы. А догма – это упрощенный способ рассматривать проблемы. | It is religion that has dogmas and it seems to me dogmas are simplistic over some problematics. |
Вся Центральная Догма под Блоком Сигма будет отключена через 60 секунд. | Let's see. My clothes, my shoes, my room. |
Центральная Догма закрыта. | Yet, I don't understand. |
Центральная Догма полностью изолирована. | Central Dogma has been completely sealed. |
[Центральная Догма открыта.] | Central Dogma is currently open to the public. |
""еори€ случайноотей" - это не догма, не течение... не мода и не религи€. | Eventualism is not a cause... a course, a fashion, or a religion. |
Догма 1 Торжество | the party |
" ДОГМА " | That still kills me, you and church. If only they knew your tithing came from a Planned Parenthood check. |
И ни одна догма или, знаете, политическая мысль не может поглотить их. | And so no dogma or, you know, political philosophy can truly ever take them over. |
Это медицинская догма, доктор. | Isn' t that medical dogma, Doctor? |
"Догма" тоже нелегко далась. | He runs the gamut, depending on what the budget is. |
И пришлось им позволить мотаться туда-сюда, заниматься другими проектами. "Догма" для него стала кошмаром наяву. | So we had to allow them to do other things if they wanted. |
Маме очень понравилась "Догма": | They've caught on. |