ДОЖДЕВАНИЕ ← |
→ ДОЖДЕВОЙ |
ДОЖДЕВИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дождевик | a raincoat |
дождевик | raincoat |
дождевик | raincoat? |
мой дождевик | my raincoat |
Это не дождевик | It's not a raincoat |
Это не дождевик | s not a raincoat |
ДОЖДЕВИК - больше примеров перевода
ДОЖДЕВИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет, возьмешь дождевик. Он в оранжерее. | Run and get a coat from the flower room for Mrs. De Winter, will you? |
- Принеси дождевик... Как тебе Беатриса? - Она мне очень понравилась. | Oh, I liked her very much, but she kept saying that I was quite different from what she expected. |
ќ, так ты хочешь дождевик? | Oh, so you want a raincoat? |
- Ќе могу поверить, что ты подарила мне... дождевик! | - I can't believe that you got me... a rain coat! |
Лучше надень дождевик, она ведь немаленькая. | Well, you better wear a raincoat, 'cause she ain't small. |
"В последний раз ее видели 14-07-99 г, была одета в желтый дождевик." | Last seen 7/14/99, wearing a hooded yellow raincoat. |
Ты свалился прям на дождевик. | You fell feet first in the puffball. |
Где мой дождевик? | Where's my raincoat? |
Да симпатичный дождевик. | It is beautiful cover. |
Каждый год я получал дождевик. | Every year, I got a raincoat. |
Зачем одевать дождевик, если ты уже промок? | Why put on a raincoat if you're already wet? |
- Это дождевик. | Is it a raincoat? |
- Это не дождевик! | It's not a raincoat! |
Я всё ещё собираюсь помочь тебе сделать твой дождевик с соломой. | I'm still gonna help you make your raincoat with the straw on it. |
Это не дождевик! | It's not a raincoat! |