ДОЖДЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в дождливый | a rainy |
В дождливый | On a rainy |
в дождливый день | a rainy day |
В дождливый или | On a rainy or |
В дождливый или знойный | On a rainy or sunny |
В дождливый или знойный день | On a rainy or sunny day |
в один дождливый | on a rainy |
В один дождливый | One rainy |
дождливый | rainy |
Дождливый день | a rainy day |
дождливый день | rainy day |
дождливый день | rainy day? |
дождливый или | rainy or |
дождливый или знойный | rainy or sunny |
дождливый или знойный день | rainy or sunny day |
ДОЖДЛИВЫЙ - больше примеров перевода
ДОЖДЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- В один дождливый вечер... сидели мой друг Мэки и я, оба изрядно удручённые, наверху, на 7 этаже Шафтсбарри авеню, 311, в нашем маленьком детективном бюро "Аргус", с 4 фунтами. | One rainy afternoon, my friend Macky and I, unhappily sat up on the sixth floor of the Shaftsbury Avenue 31 1 , in our detective agency "Argus". We only had four pounds left. |
Был дождливый вечер. | It was a drizzly night. |
Или кем-то из тех парней в дождливый день.... | And some of those guys on a rainy afternoon... |
Видишь ли, Негри такой человек, что даст гусям воды и в дождливый день. | See, Negri is a man who offers water to geese when it rains. That is,.. |
Я кое-что приберегал на дождливый денек. | Summat I've been saving for a rainy day. |
День был дождливый и холодный. | It was rainy and cold. |
Я рад всех вас видеть здесь в этот дождливый день. | I'm glad to see you all out here in the rain with me today. |
Вы не служили в армии, мистер Рэго? Мой боевой опыт ограничивается походом На Арлингтонское кладбище в дождливый день. | - Ya ever notice when you're in a hurry... they radio-dispatch all people to drive in front of ya? |
Дождливый сезон не позволяет цветам цвести. | That means... |
Я вспоминаю дождливый день... 1967... я шел в школу... и мама кричала, "Робби, не забудь свои резиновые сапоги." | I recall a rainy day... 1967... I was on my way to school... and Mom yelled, "Robbie, don't forget your rubber boots." |
Знаете, какая есть клёвая игра в дождливый день? | You know what a really good rainy-day game is? |
Мой научный проект в восьмом классе-- "Дождливый лес"... Был выброшен им с третьего этажа. | My eighth grade science project-- a working rain forest... that Mike threw out a third floor window. |
Я хочу спасти Дождливый Лес. | - Plants. You're gonna study plants. |
Это не очень-то легально, но хорошие друзья... могут спокойно выпить в этот темный дождливый день. | It's not strictly legal, but good friends... are allowed a quiet drink on a dark, rainy day. |
В дождливый день не видно слёз Такой был солнечный денёк Совсем неважно, что нас ждёт | I could've cried with a rain like today it was a sunny day the future had no meaning |