rain
дождь идёт — it is raining, it rains
проливной дождь — downpour, pouring / driving / pelting rain
грозовые дожди — thunderstorms
мелкий дождь, моросящий дождь — drizzling rain, drizzle
временами дождь (в сводке погоды) — occasional showers
идёт проливной дождь — it is pouring, it is pours
идёт мелкий дождь — it is drizzling, it drizzles
на дожде, под дождём — in he rain
на дождь — into the rain
дождь искр, конфетти и т. п. — cascade of sparks, on confetti, etc.
сыпаться дождём — rain down, cascade
♢ дождь льёт как из ведра — it is pouring (with rain), it is pouring in bucketfuls, the rain is coming down in torrents / sheets; it is raining cats and dogs идиом. разг.
ДОЖДЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
¬ ключайте дождь | Cue the rain |
А если дождь пойдёт | What if it rains |
А если дождь пойдёт | What if it rains? |
А ещё завтра дождь | And perhaps tomorrow it'll rain |
А ещё завтра дождь из овец | And perhaps tomorrow it'll rain mutton |
А потом начался дождь | And then it starts pouring |
А потом начался дождь, и | And then it starts pouring, so |
А потом пошел дождь | And then it started raining |
А потом пошел дождь | Then it started raining |
А разве дождь не | t the rain |
А разве дождь не | Won't the rain |
А разве дождь не очистит | t the rain clear |
А разве дождь не очистит | Won't the rain clear |
А разве дождь не очистит | Won't the rain clear the |
а то пойдет дождь | it will start raining |
ДОЖДЬ - больше примеров перевода
ДОЖДЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И сойдёт сегодня дождь зловонный на головы Френки и банды его. | Today, a very stinky rain will come down on the heads of Frankie and his crew. |
-Дождь продолжается? | -Is it still raining? |
Какой сильный дождь. | The rain is quite heavy. |
Откуда такой дождь полил? | What's with the sudden shower of rain? |
Зайди внутрь. Сильный дождь. | come inside, it's raining. |
Казалось, сама Природа скорбит, птицы не пели, лил дождь, дождь и дождь. | Then, Nature mourned - the birds were hushed - it rained, rained, and rained. |
- Знаете, уже очень поздно, и дождь идет. | You know, it's awfully late And it's raining. |
Теплый дождь, однако. | Ouch, that was warm rain, you rogue. |
Да, я рад, что не идёт дождь. | Yeah, I'm glad it isn't raining. |
И шёл сильный дождь. | IN A BAD HAILSTORM. |
Тупая работа и этот дождь. | Dull business and this rain. |
Может, остановимся, дождь идёт. | Aren't you going to stop? |
Идёт дождь, ты здесь. | When it rains, you are there. |
идёт дождь ты придёшь. | It's raining you're going to come. |
Бегала от одного дверного проема к другому, пытаясь не попасть под дождь. | Ran in and out of doorways trying to keep out of the rain. |