ДОЗОР ← |
→ ДОЗРЕВАНИЕ |
ДОЗОРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был не Ночной дозорный | was not the Nightwatchman |
дозорный | lookout |
дозорный на | lookout in |
Дозорный на | the watcher on the |
Дозорный на | watcher on the |
Дозорный на Стене | the watcher on the walls |
Дозорный на Стене | watcher on the walls |
дозорный на этой | lookout in that |
дозорный на этой башне | lookout in that tower |
Нам нужен дозорный | We need a lookout |
Нам нужен дозорный на | We need a lookout in |
Нам нужен дозорный на этой | We need a lookout in that |
Нам нужен дозорный на этой башне | We need a lookout in that tower |
не Ночной дозорный | not the Nightwatchman |
Ночной дозорный | Nightwatchman |
ДОЗОРНЫЙ - больше примеров перевода
ДОЗОРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нам нужен был дозорный пункт в монастыре Орильоне. | The General needed a lookout post in the Origlione monastery |
Дозорный, не смог пробить тревогу. | The sentinel wasn't able to sound the alarm. |
Дозорный! | Patrol! |
За пару минут до стрельбы. Второй дозорный общается по радио с другими командами. | They move quickly into position, minutes before the shooting. |
По сути дела ты - дозорный. | Basically, you're a lookout. |
Эй, ребят, зацените, это же сержант Дозорный Страж. | Hey, check it out guys, it's sergeant Crossin Guard. |
Ночной дозорный. | The Nightwatchman. |
Это был так называемый не-жестокий Ночной дозорный. | It was the so-called non-violent Nightwatchman. |
Это был не Ночной дозорный. | It was not the Nightwatchman. |
Ночной дозорный все еще где-то здесь. | The Nightwatchman is still out there. |
Вы не знаете, появлялся ли здесь снова Ночной дозорный? | Do you know if the Nightwatchman has been back here again? |
Появлялся ли Ночной дозорный здесь вообще? | Has the Nightwatchman been back at all? |
- Ты - Ночной дозорный? | - You're the Nightwatchman? |
Чейз, мне нужен дозорный. | All right, Chase, I need a lookout! |
Где дозорный? Я не знаю! | - Where's the lookout? |