hollow (d.); (долотом) gouge (d.), chisel (d.); (клювом) peck (d.)
2. (вн.) разг.1. (повторять) repeat over and over again (d.)
2. (зубрить) learn* by heart / rote (d.)
долбить урок(и) — swot up one's homework школ.
ДОЛБИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОЛБИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Неужели им нечем заняться, кроме как долбить в колокола? | You'd think they'd have something better to do than clang away like that all the time. Hmm. |
Хватит долбить! | Stop banging on it! |
Да прекратите же вы уже долбить этим чертовым молотком! | Would you please hold the goddamned hammering! |
Хвaтaю eго и нaчинaю долбить eго бaшкой и мордой об acфaльт. | I got him and I'm banging his head, banging his f*king face. |
я буду долбить тeбя по головe, | I'll slap your f*king head inside out. |
Мардж, мне долбить медленно или быстро? | Well, Marge, should I whack slow or fast? |
Джентльмены, начинайте долбить. | Gentlemen, start your whacking. |
Стали долбить маленького Джей-Ди как озверелые! | They hit a homeboy, like real bad! |
Если вам нужны ключи, нам придется здесь долбить. | If you want those keys, we're gonna have to dig this up. |
# Ќикто не смог его остановить # # ќн продолжал дамбу долбить # | No one could make that ram scram He kept butting' that dam |
Не нужно лишний раз долбить башкой в стену. | But if you wanna beat your head against the wall, then here's what you're lookin' for. |
На какую сторону мы его запишем. - Долбить. | - Drill? |
Всё лучше, чем долбить самого домовладельца. | [ Chuckling ] WELL... |
- но перед лицом труднопреодолимой вагинальной засухи Мужчина остается мужчиной Парни будут долбить парней. | I mean, you needed to explore that whole area. |
Эй, хватит долбить по барабанам! | Stop banging those drums! |