ДОЛГОЛЕТИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Долголетие | Longevity |
долголетие в | s longevity in |
долголетие в | there's longevity in |
долголетие в моих | s longevity in my |
долголетие в моих | there's longevity in my |
долголетие в моих генах | s longevity in my genes |
долголетие в моих генах | there's longevity in my genes |
и долголетие | and longevity |
ДОЛГОЛЕТИЕ - больше примеров перевода
ДОЛГОЛЕТИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я собираюсь продать Вам долголетие. | I'm going to sell youmyyears. |
Но долголетие? Дудки. | But lengthen lives? |
Учитывая долголетие его соперника, это воистину вечный треугольник. | Considering his opponent's longevity, truly an eternal triangle. |
Я не буду использовать это магическое слово "бессмертие"... но долголетие - это что-то, что должно.... | I won't use that magic word "immortality" but longevity is something that's got to be... |
И книга называется Сон и долголетие. | And the book is called Sleep and Longevity. |
Долголетие. | Longevity |
Долголетие... | Longevity. |
Красота Долголетие. | Beauty... Longevity... |
Долголетие... | Longevity... |
Моим даром было долголетие. | Hmm ... the gift that I have received and 'was the longevity'. |
Сейчас теории предполагают, что его долголетие может быть каким-то образом связано со штабом Торчвуда. | Current theories suggest that his longevity is connected in some way to the Torchwood Hub. |
Без сомнения, теперь вас ожидает долголетие. | Master, now you will for certain enjoy a very long life. |
Но долголетие в моих генах — вот что важно. | But there's longevity in my genes, and that's what counts. |
Знаешь, долголетие в моих генах. | You know, there's longevity in my genes. |
Лемми? - Да? Как вы объясните свое долголетие? | 'You drink, you smoke, you party a lot. |