ДОЛЖНЫЙ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ДОЛЖНЫЙ


Перевод:


1. прил. due, proper

слушать с должным вниманием — listen with due attention

на должной высоте — up to the mark

должным образом — properly

занять должное место — take* one's / a proper place

2. как сущ. с. due

воздавать должное (дт.) — do justice (i.)


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ДОЛЖНОСТЬ

ДОЛИВАТЬ




ДОЛЖНЫЙ перевод и примеры


ДОЛЖНЫЙПеревод и примеры использования - фразы
возможности обеспечивать должныйto have
возможности обеспечивать должный учетto have
возможности обеспечивать должный учет своихto have their
должный процессdue process
должный уходas comfortable as possible
должный учет своихhave their
должный учет своих жизненно важных интересовhave their vital interests duly reflected
должный учет своих жизненно важных интересов вhave their vital interests duly reflected in
обеспечивать должный учет своихhave their
обеспечивать должный учет своих жизненно важных интересовhave their vital interests duly reflected
получения развивающимися странами возможности обеспечивать должныйenable developing countries to have
получения развивающимися странами возможности обеспечивать должныйto enable developing countries to have
получения развивающимися странами возможности обеспечивать должный учетenable developing countries to have
получения развивающимися странами возможности обеспечивать должный учетto enable developing countries to have
развивающимися странами возможности обеспечивать должныйdeveloping countries to have

ДОЛЖНЫЙПеревод и примеры использования - предложения
73. В пункте 23.3 в подпункте e заменить слова «в рамках этих мероприятий будет обеспечиваться должный учет интересов как государств-членов, так и Организации Объединенных Наций» следующим текстом, приводимым в конце подпункта пункта 21.5 f среднесрочного плана:73. In paragraph 23.3, in paragraph (e), replace "in these activities, due consideration will be given to the interests both of Member States and of the United Nations" with the following text from the end of paragraph 21.5 (f) of the medium-term plan:
4. призывает государства-участники обеспечить, чтобы права, изложенные в Конвенции, соблюдались без какой бы то ни было дискриминации и чтобы во всех действиях в интересах детей наилучшие интересы ребенка учитывались в первоочередном порядке, признать неотъемлемое право ребенка на жизнь и добиваться, чтобы выживание и развитие детей обеспечивались в максимально возможной степени, а также обеспечить, чтобы ребенок мог свободно выражать свои мнения по всем затрагивающим его вопросам и чтобы к этим мнениям прислушивались и придавали им должный вес с учетом возраста и степени зрелости ребенка;4. Calls upon States parties to ensure that the rights set forth in the Convention are respected without discrimination of any kind and that the best interest of the child is a primary consideration in all actions concerning children, to recognize the child's inherent right to life and to ensure the child's survival and development to the maximum extent possible and to ensure also that the child is able to express his or her views freely in all matters affecting him or her and that these views are listened to and given due weight in accordance with his or her age and maturity;
3. подчеркивает важное значение открытых, транспарентных, всеохватных, демократичных и более упорядоченных процессов и процедур для эффективного функционирования системы многосторонней торговли, в том числе процесса принятия решений, с точки зрения получения развивающимися странами возможности обеспечивать должный учет своих жизненно важных интересов в итогах торговых переговоров;3. Stresses the importance of open, transparent, inclusive democratic and more orderly processes and procedures for the effective functioning of the multilateral trading system, including in the decision-making process, so as to enable developing countries to have their vital interests duly reflected in the outcome of trade negotiations;
подчеркивая важное значение открытых, транспарентных, всеохватных, демократичных и более упорядоченных процессов и процедур для эффективного функционирования системы многосторонней торговли, в том числе процесса принятия решений, с точки зрения получения развивающимися странами возможности обеспечивать должный учет своих жизненно важных интересов в итогах торговых переговоров,Stressing the importance of open, transparent, inclusive, democratic and more orderly processes and procedures for the effective functioning of the multilateral trading system, including in the decision-making process, so as to enable developing countries to have their vital interests duly reflected in the outcome of trade negotiations,
Цель Организации должна гласить следующее: «Поддержка рационального управления людскими ресурсами в Организации и должный учет в связи с укомплектованием штатов принципа справедливого географического распределения в соответствии с пунктом 3 статьи 101 Устава Организации Объединенных Наций».The objective of the Organization should read as follows: "to support the sound management of human resources in the Organization and, with respect to staffing, to pay due regard to the principle of equitable geographical distribution in accordance with Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations".
13. настоятельно призывает все государства уважать и поощрять право девочек и мальчиков на свободное выражение своих убеждений и обеспечивать, чтобы в соответствии с их возрастом и степенью зрелости их мнениям придавался должный вес во всех затрагивающих их вопросах, и вовлекать детей, в том числе детей с особыми потребностями, в процессы принятия решений с учетом развивающихся способностей детей и важности вовлечения детских организаций и детских инициатив;13. Urges all States to respect and promote the right of girls and boys to express themselves freely, to ensure that their views are given due weight, in accordance with their age and maturity, in all matters affecting them and to involve children, including children with special needs, in decision-making processes, taking into account the evolving capacities of children and the importance of involving children's organizations and child-led initiatives;
подчеркивая важное значение открытых, транспарентных, всеохватных, демократичных и более упорядоченных процессов и процедур для эффективного функционирования системы многосторонней торговли, в том числе процесса принятия решений, с точки зрения получения развивающимися странами возможности обеспечивать должный учет своих жизненно важных интересов в итогах торговых переговоров,Stressing the importance of open, transparent, inclusive, democratic and more orderly processes and procedures for the effective functioning of the multilateral trading system, including in the decision-making process, so as to enable developing countries to have their vital interests duly reflected in the outcome of trade negotiations,
8. рекомендует правительствам обеспечить должный уровень участия в работе шестнадцатой сессии Комиссии, направив представителей, включая министров, соответствующих ведомств и организаций, занимающихся вопросами сельского хозяйства, развития сельских районов, земельных ресурсов, засухи, опустынивания и Африки, а также финансов;8. Encourages Governments to participate at the appropriate level with representatives, including ministers, from the relevant departments and organizations working in the areas of agriculture, rural development, land, drought, desertification, and Africa, as well as finance, in the sixteenth session of the Commission;
102. призывает Генерального секретаря повысить транспарентность и конкуренцию при наборе кадров на другие должности старшего уровня в системе развития Организации Объединенных Наций, с тем чтобы отбирать наилучших из кандидатов, имеющихся в системе Организации Объединенных Наций и за ее пределами, и в этой связи призывает руководителей специализированных учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций в полной мере сотрудничать с Генеральным секретарем - через Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций - для унификации к 2009 году процессов набора кадров на старшие должности, сделав критерии отбора транспарентными и обеспечив должный учет принципов равной представленности женщин и мужчин и географической сбалансированности в случаях, когда кандидаты в равной степени удовлетворяют квалификационным требованиям;102. Calls upon the Secretary-General to improve the transparency and competitiveness of the recruitment processes for senior high-level posts in the United Nations development system in order to find the best candidates both inside and outside the United Nations system, and in this regard calls upon the chief executives of the United Nations specialized agencies, funds and programmes to fully cooperate with the Secretary-General, through the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, in harmonizing recruitment processes for senior officials by 2009, making the selection criteria transparent and ensuring that, for candidates with equivalent competencies, gender and geographical balance are duly taken into account;
Ну, Хичкок, я думаю, что моя речь должна произвести должный эффект, а?well, Hitchcock, I think my speech should have quite an effect, eh?
- Нет. Разве что обеспечить ему должный уход.Except make him as comfortable as possible.
Немедленно обеспечьте должный уход за ранеными.See that the wounded are treated immediately.
Что с того, что в должный срок ночь легла на твой порог?Stay awake Don't rest your head Don't lie down
Обеспечьте ему должный уход.Simply take good care of him.
Никто не может дать нам должный совет?No one has anything to suggest to us?


Перевод слов, содержащих ДОЛЖНЫЙ, с русского языка на английский язык


Перевод ДОЛЖНЫЙ с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

должный



Перевод:

{A}

պատշաճ

Русско-белорусский словарь 1

должный



Перевод:

1) (подобающий) належны

с должным вниманием — з належнай увагай

должным образом — належным чынам

2) (обязанный) уст. абавязаны

Русско-белорусский словарь 2

должный



Перевод:

павінны

Русско-новогреческий словарь

должный



Перевод:

должн||ый

прил πρέπων, δέων, ἀρμόζων, ἀναγκαίος, ὁφειλόμενος:

\~ым образом ὀπως πρέπει, καταλλήλως, δεόντως· с \~ым вниманием μέ τήν δέουσα προσοχή· на \~ом уровне στό ἐπίπεδο πού πρέπει.

Русско-шведский словарь

должный



Перевод:

{²sj'yl:dig}

1. skyldig

du är skyldig mig en tia--ты мне должен десятку

{²v'e:derbö:r_lig}

2. vederbörlig

i vederbörlig ordning--в должном порядке

Русско-венгерский словарь

должный



Перевод:

\~м образомkellő

кому-тоadós vkinek

Русско-казахский словарь

должный



Перевод:

-ая, -ое1. тиісті, қолайлы, лайықты;- на должной высоте тиісті мән беру;- должным образом лайықты түрде;2. в знач.сущ. должное мойындау;- воздовать должное по заслугам сіңірген еңбегін тиісінше мойындау;- нужно отдать должное его уму оның ақылды екенін мойындау керек
Русско-киргизский словарь

должный



Перевод:

должный, ­ай, -ое

1. тийиштүү, ылайыктуу, көңүлдөгүдөй, кадимкидей; ыклас коюп;

слушать с должным вниманием кадимкидей ыклас коюп угуу;

на должной высоте тийиштүү даражада;

должным образом кадимкидей;

2. в знач. сущ. ср.

нужно отдать должное кемитпөө керек, чынын айтканда.

Большой русско-французский словарь

должный



Перевод:

dû; convenable (приличествующий); nécessaire (необходимый)

должное внимание — attention voulue

на должной высоте — à la hauteur (придых.)

должным образом — dûment

в должное время — en temps voulu, en temps et en heure

занять должное место — occuper la place qui vous (lui, etc.) est due

Русско-латышский словарь

должный



Перевод:

vajadzīgs, pienācīgs

Краткий русско-испанский словарь

должный



Перевод:

прил.

debido; conveniente (приличествующий)

в должное время — a su tiempo

должным образом — debidamente, en forma debida

быть на должной высоте — estar a la altura debida

занять должное место — ocupar el cargo debido

Русско-монгольский словарь

должный



Перевод:

өртэй,

Русско-польский словарь

должный



Перевод:

należny (przym.)
Универсальный русско-польский словарь

должный



Перевод:

Przymiotnik

должный

winny

dłużny

należyty

prawidłowy

Русско-персидский словарь

должный



Перевод:

لازم

Русско-сербский словарь

должный



Перевод:

до́лжный

1) какав треба да је

2) дужан

до́лжным о́бразом — ваљано

Русский-суахили словарь

должный



Перевод:

до́лжный

1) (надлежащий, правильный) {-а} kimaada;

что-л. до́лжное — laiki (-);до́лжным о́бразом — ipasavyo, bambam;быть до́лжным — -stahili

2) (обязанный) -a lazima;

быть до́лжным — -lazimu, -pasa, -wajibu, -faridhi

Русско-татарский словарь

должный



Перевод:

ая

ое

1.тиешле; на д. высоте тиешле югарылыкта 2.сущ. должное с тиешлесе; отдать д. тиешлесен бирү

Русско-таджикский словарь

должный



Перевод:

должный

даркорӣ, зарурӣ, лозим, муносиб

Русско-немецкий словарь

должный



Перевод:

gebührend, gehörig

должным образом — gebührendermaßen

Русско-итальянский экономический словарь

должный



Перевод:

Большой русско-итальянский словарь

должный



Перевод:

прил. книжн.

dovuto, debito

на должном уровне — a debito livello

с должным вниманием — con la dovuta attenzione

должным образом — come si deve, nel modo più confacente

Русско-португальский словарь

должный



Перевод:

прл

devido; (соответствующий) adequado

Большой русско-чешский словарь

должный



Перевод:

patřičný

Русско-чешский словарь

должный



Перевод:

patřičný, žádaný, žádoucí, vhodný, náležitý
Большой русско-украинский словарь

должный



Перевод:

прилаг.

Краткая форма: должен

подобающий, такой, как нужноналежний

¤ должным образом -- належним чином, як слiд

¤ на должном уровне -- на належному рiвнi

¤ должное внимание -- належна увага

прилаг.устар.

Краткая форма: должен

имеющий долгзаборгований
Русско-украинский политехнический словарь

должный



Перевод:

належний


2020 Classes.Wiki