ДОМОГАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
сексуально домогаться | sexually harass |
сексуально домогаться | sexually harassing |
тебя сексуально домогаться | sexually harass you |
ДОМОГАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он обнял меня и начал домогаться. | And he put his arms around me and started to make love to me. |
Я скорей буду домогаться презрения, чем позволю себе обмануть великодушного начальника и снова навязать ему такое ничтожество, такого пьяницу, такого никудышного командира, как я. | Sue to him again and he's yours. I will rather sue to be despised than to deceive so good a commander with so slight, so drunken, so indiscreet an officer. |
И она ушла жить к своему дяде, а тот стал домогаться ее. | She went to live with her uncle. He tried to seduce her. |
Если бы соглашение не связывало нас, разве стал бы ты теперь домогаться моей любви... бесприданницы... у которой только и есть имущества, что она сама? | If there had been no understanding between us would you seek me out and try to win me now? A dowerless girl with nothing but myself to bring to a marriage? |
"Опасных уловок." Там, где торговец велосипедами... стал сексуально домогаться до Арнольда и Дадли. | The one where Arnold and Dudley get sexually molested by the bike shop owner? |
И зачем мне домогаться, ты меня не возбуждаешь? | I'm not even attracted to you, why would I harass you? |
И что, если какая-нибудь сексуальная... старушенция начнёт тебя домогаться по дороге? | And what if some sexy old broad hits on you along the way? |
- А до меня даже не пытались домогаться. | - I haven't even been remotely harassed. |
домогаться женщину на рабочем месте, если вы её любите? | You say it's okay to harass women in the workplace... so long as you love them. |
Я не хочу, чтобы учуяв запах ее духов, ты начал домогаться себя в коридоре. | I don't want you to catch a whiff of her perfume and have to sexually assault yourself in the hallway. |
Да я искал тебя, не шоб домогаться. | Nothing nefarious. |
И я имею право домогаться своего босса. | I'm allowed to sexually harass my boss. |
Или он любит домогаться девочек? | Or are you saying that he's the sort of person who would do something untoward? |
Джеффу придется оставаться трезвым и не домогаться женщин. - Я знаю правила. | Jeff has to stay sober, and he can't grope women. |
Пообещай мне сейчас перед лицом твоих новых работников, что никогда больше не будешь домогаться сотрудниц | I want you to promise me now, in front of all your new employees, that you will never again become embroiled in a sexual harassment case |