{N}
որսորդ
1. (рыболов) fisher
2. уст. (охотник) hunter
♢ на ловца и зверь бежит посл. — the ball comes to the player
1) (рыболов) рыбалоў, -лова муж.
2) (охотник) уст. лавец, род. лаўца муж.
на ловца и зверь бежит посл. — на лаўца і звер бяжыць
м.
1. (рыболов) балык кармоочу, балык уулоочу (тор менен балык кармоочу киши);
2. уст. (охотник) аңчы (тузак менен, желе менен илбээсин же аң кармоочу уучу);
на ловца и зверь бежит посл. абийирдүү жигитке ажалдуу кийик жолугат.
pêcheur m (рыбак); chasseur m (охотник)
ловец жемчуга — pêcheur m de perles
••
на ловца и зверь бежит посл. — qui bien chasse, trouve; ≈ au bon joueur la balle
авджы (охотник), балыкъчы (рыбак)
avcı (охотник), balıqçı (рыбак)
муж. авджы (охотник); балыкъчы (рыбак)
Rzeczownik
ловец m
rybak m
myśliwy m
1) рибар
2) устар. ловац
на ловца́ и зверь бежи́т — ми о вуку, а вук на врата
м ... тотучы; на ловца и зверь бежит = эзләгәнең алдыңа килә
ловец
сайдгир; сайёд
cacciatore
ловец жемчуга — cacciatore di perle
на ловца и зверь бежит — chi cerca trova
м
(рыбак) pescador m; (охотник) caçador m
на ловца и зверь бежит — псл прибл falai no mau, aparelhai o pau
lovec
"Prosperity tries the fortunate, adversity the great." Rose Kennedy
"The art of writing is the art of discovering what you believe." Gustave Flaubert
"When you doubt, abstain." Ambrose Bierce
"The more refined and subtle our minds, the more vulnerable they are." Paul Tournier