ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ ← |
→ ОВОЩ |
ОБЯЗАТЕЛЬСТВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБЯЗАТЕЛЬСТВО фразы на русском языке | ОБЯЗАТЕЛЬСТВО фразы на болгарском языке |
взять на себя обязательство | да се обвържа |
исполнил своё обязательство | изпълни задължението си |
мое обязательство | задълженията ми |
мое обязательство перед | задълженията ми към |
на себя обязательство | се обвържа |
обязательство | ангажимент |
Обязательство | Дълг |
обязательство | задължение |
Обязательство | Обвързване |
обязательство перед | отговорност към |
своё обязательство | задължението си |
себя обязательство | се обвържа |
это обязательство | е обвързващо |
ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - больше примеров перевода
ОБЯЗАТЕЛЬСТВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБЯЗАТЕЛЬСТВО предложения на русском языке | ОБЯЗАТЕЛЬСТВО предложения на болгарском языке |
Это должно быть очень важное обязательство. | Това трябва да е много важен ангажимент. |
Долговое обязательство истечёт через 3 дня, 15-го. | Срокът за издължаване е след 3 дена, на 15-ти. |
Если это только вас волнует, я готов дать со своей стороны письменное обязательство. | - Ако това ви смущава и аз съм готов да ви подпиша някой документ. |
- Отдайте ваше обязательство. - Что? | - Дайте ми вашето. |
- Ваше обязательство. | - Кое? |
Да, "Гири" - обязательство. | Гири, значи задължение. |
Так же это можно перевести, как долг, обязательство и даже Бог. | Също може да значи дълг, задължение, дори Бог. |
У вас есть обязательство перед моим братом но вы просите, чтобы я принял его на себя. | Имате задължение към брат ми и още ме молите да го приема. |
В любом случае, Кен полагал, что был должен вам. Он исполнил своё обязательство. | Във всеки случай, Кен изпълни задължението си към вас. |
Мистер Килмер, какое бы обязательство не возникло у вас перед Кеном в ответ если вы не чувствуете его, значит, вы ничего не должны. | Каквото задължение сега да имате към Кен, г-н Килмър, ако не го чувствате, няма да го направите. |
Это значит "обязательство", ведь так? | Значи "задължение", нали? |
Обязательство заплатить по первому требованию. | Мислиш си за нещата от живота. |
Теперь я должен Выполнить свое обязательство Перед миссис Грин и заплатить ей 10 тысяч долларов | - Сега трябва да изпълня обещанието пред мисис Грийн и да й платя 10000 долара. |
Серьёзное обязательство, мистер Соза. | Голям ангажимент е, г-н Соса. |
Если Лопес возьмёт на себя обязательство покупать у меня по 150 кило в месяц, и берёт на себя транспортировку, то я могу отдавать товар всего за... | Значи, Лопес ми гарантира месечно изкупване на 150 кила. Най-ниската цена, на която я продавам е... 7 000 долара на кило. |
ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - больше примеров перевода