РЕСУРСЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
время и ресурсы | време и ресурси |
все возможные ресурсы | всички ресурси |
все мои ресурсы | всичките ми ресурси |
все наши ресурсы | всички ресурси |
все наши ресурсы | всичките си ресурси |
все необходимые ресурсы | всички ресурси |
все необходимые ресурсы | всичко необходимо |
все природные ресурсы | на всички естествени ресурси |
все природные ресурсы на планете | на всички естествени ресурси на планетата за |
все ресурсы | всички ресурси |
все ресурсы | всички ресурси на |
все ресурсы | ресурси |
все ресурсы Куин | всички ресурси на Куин |
все ресурсы Куин Консолидейтед | всички ресурси на Куин Консолидейтед |
все ресурсы Куин Консолидейтед | всички ресурси на Куин Консолидейтед са |
РЕСУРСЫ - больше примеров перевода
РЕСУРСЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы используем все наши ресурсы до максимума. | Ще извлечем максимума от ресурсите си. |
Стремление человека достичь величия, используя собственные ресурсы. | Борбата на човека да постигне величие по свой собствен начин. |
Когда народ Латвии восстанет и попросит о помощи, а ведь они о ней попросят,.. ...моя организация и все ее ресурсы будут тут как тут. | Когато латвийците въстанат и потърсят помощ, моята организация ще откликне. |
И держал численность и ресурсы равными, чтобы постоянно поддерживать состояние насилия. | Със запазване на броя воюващи и балансирани ресурси В този случай той може да поддържа постоянно ниво на насилие. |
Теперь у него неограниченные ресурсы. | Значи вече има практически безкрайна мощност. |
Я могу использовать ресурсы "Энтерпрайза", чтобы определить, действительно ли Эдем существует, и вычислить его местоположение. | Мога да използвам ресурсите на "Ентърпрайз"... за да установим действително ли съществува планета Рай... и да изчислим точното и местоположение. |
А потом, когда все эти ресурсы начнут кончаться... | - Не сега, после. Когато запасите свършат. |
Нет,Полковник, мы должны беречь наши ресурсы... | Не. Полковник, трябва да пестим ресурсите си... ако искаме да намерим дом за нашите хора. |
У нас есть все ресурсы что бы сбить один авианосец. | Имаме достатъчно сили, необходими за унищожаване на един кораб-база. |
Верно. Наши ресурсы легко приспособить под крупномасштабное фермерство. | Торн има техниката и знанията да се приспособи лесно към целите на едромащабното земеделие. |
Здесь есть все ресурсы, чтобы производить продовольствие. | Тук има достатъчно хранителни източници. |
- Мы договаривались, что вы предоставите мне ресурсы для продолжения моих исследований. | - Споразумението ни... беше да ми осигурите ресурси, за да продължа работата си. |
Сожалею. Мои ресурсы в настоящее время существенно ограничены. | Ресурсите ми са малко отънели в момента. |
Как бы это сказать... Финансовые возможности, ресурсы вашей ассоциации практически беспредельны. | Може ли да кажем, че финансовите възможности че вашите ресурси на практика са неограничени. |
Колумб был послан в экспедицию с агентами королевы, чтобы найти людей и захватить минеральные ресурсы. | Колумб е бил изпратен на експедиция, заедно с агенти на короната, за да разруши живота на местните и да заграбват природни ресурси. |