ВЫРАЗИТЬ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЫРАЗИТЬ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ фразы на русском языке | ВЫРАЗИТЬ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ фразы на болгарском языке |
ВЫРАЗИТЬ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЫРАЗИТЬ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ предложения на русском языке | ВЫРАЗИТЬ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ предложения на болгарском языке |
Как председателю... позвольте мне выразить признательность... всем тем, кто так постарался. | В качеството ми на председател позволете ми да изразя нашата благодарност към онези, които се справиха така добре. |
- Я хочу выразить признательность - Надеюсь, это не очередная орхидея. | Последните няколко дни бяха прекрасни и искам да ти благодаря. |
Так же я бы хотел выразить признательность моей мачехе, которая так много сделала для компании. | Искам да пожелая на всички ви весели празници. Също искам да поздравя мащехата ми за цялата работа която направи за компанията. |
Может, просто хочет выразить признательность? | Може би иска да покаже благодарността си? |
Также Церковь хочет выразить признательность... Герою-магу, что сражался вместе с ней. | Също така Чантри оценява помощта на друг герой, който се сражава на нейна страна. |
Это его способ выразить признательность новому партнеру по бизнесу. | Това показва, че оценява новия си бизнес партньор. |
Шутки в сторону, хочу воспользоваться моментом и выразить признательность кое-кому особенному. | Като оставим шегите настрана, искам да използвам момента,за признание към един специален човек. |
Я должен выразить признательность тому, кто ты есть. Хватит, вставай уже. | Трябва да призная, кой си всъщност. |
Миссис Мерчандани просит меня выразить признательность. | Г-жа Мерчандани иска да изразя нейната благодарност. |
А чтобы выразить признательность за оказанную честь, я готов выполнить любое твое желание. | За да ви покажа доколко осъзнавам тази чест, ще ви дам каквото и да поискате. |
Ну знаешь, выразить признательность за всю тяжёлую работу, что ты сделала в этом году. | Нещо като признателност, за цялата упорита работа, която си свършила през тази година. |
Тогда выразить признательность перед благородством твоего выбора. | Дарение за благотворителност по ваш избор, а след това. |
Хотел выразить признательность. | Просто исках да отдам почит. |
И я хотел бы лично выразить признательность первой леди, которая проложила путь для восстановления сгоревших мостов. | И аз лично бих искал да благодаря на Първата дама, за начина, по който тя успя да възстанови тези изгорени мостове. |
Позвольте выразить признательность за вашу поддержку, благодаря которой пивоварня Хэвишем смогла разрастись до целой империи, которой мы так гордимся. Да! | Мога ли да започна, като изразя искрените си благодарности към всички, за помощта ви да изградим пивоварна "Хавишъм" като империя, която ние гордо представляваме днес. |