несовер.
1) налазіць
2) (об обуви и одежде — ещё) лезці
fit
ботинок не налезает мне на ногу — the shoe will not go on my foot*, the shoe is too small for me
пальто не налезает на меня — the coat is too small for me
несов, налезть сов разг (об обуви, одежде) μπαίνω, χωράω:
ботинок не налезает τό παπούτσι δέν μοῦ μπαίνει, τό παπούτσι δέν χωράει στό πόδι μου· пальто не налезает τό ἐπανωφόρι δέν μοῦ μπαίνει.
несов.
см. налезть.
1) (наползти) envahir vt
муравьи налезли в варенье — la confiture est pleine de fourmis
2) (об обуви, одежде)
пиджак не налезает на меня — je n'entre pas bien dans ce veston, ce veston est trop petit pour moi
līst virsū, spiesties virsū
1) наваљивати, навалити пузећи
2) наилазити, наићи (капа)
несов.налезть
несов. - налезать, сов. - налезть
разг.
1) (набраться) invadere vt, introdursi in molti; imbucarsi (о человеке, без разрешения)
2) (надвинуться, навалиться) sormontare vt, sovrapporsi
льдины налезали одна на другую — i lastroni di ghiaccio si accatastavano / accastellavano l'uno sull'altro
волосы налезли ему на глаза — i capelli gli coprirono / velarono gli occhi
3) на В (об одежде, обуви) andare bene; essere della misura / taglia giusta
сапоги еле налезли — gli stivali entrano a stento
нсв см налезть
nalézat
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones