жен. рел.
1) (праздник у христиан и иудеев) вялікдзень, -кадня муж.
2) кул. пасха, -хі жен.
Вялікдзень
велікодны
1. рел. (христианский праздник) Easter; (еврейский праздник) the Passover
на Пасху — at Eastertide
2. кул. paskha (rich mixture of sweetened curds, butter and raisins eaten at Easter)
• пасхальное яйцо - ovum paschale;
{N}
զատիկ
1. påsk
Annandag påsk--понедельник после Великого Воскресенья
праздникhúsvét
ж. рел.
пасха (1. христиан жана еврейлердин эң улуу майрамы; 2. ушул майрамга арнап, сүзмөдөн жасалган таттуу тамак).
(церк. праздник) Pâques m, тж. f pl
Lieldienas; pasha
1) (весенний праздник у евреев в честь исхода из Египта) Pascua f
2) (весенний праздник воскресения Христа у христиан) Pascua f (de flores, florida, de Resurrección)
на Пасху — en las Pascuas
поздравлять с праздником Пасхи — dar las Pascuas
праздновать Пасху — hacer Pascua (Экв.)
3) (кушанье) pastel pascual (con requesón)
улаан өндөгний баяр
Rzeczownik
Пасха f
Wielkanoc
Pascha
Wielkanoc, Pascha;pascha, paska;
påske
1) пасха јевр.
2) Ускрс
3) ускршњи колач од слатког сира са сувим грожђем
Pasaka (-)
пасха
писҳо, пасха
ж.
(религиозный праздник) Ostern n или pl, Osterfest n
на пасху — zu Ostern
1) рел. Pasqua f
2) (кушанье)
творожная пасха — pasta dolce di ricotta
ж рел
(праздник) Páscoa f; (кушанье) doce pasc(o)al de requeijão
velikonoce
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones