совер. пакаціць
пакаціцца
1. см. катать II 1
2. (без доп.) start (rolling), roll off / away
сов
1. κυλῶ κάτι, κατρακυλώ κάτι, κυλίω·
2. (поехать) разг πηγαίνω, τραβώ γιά.
сов.
1. что тоголотуу, тоголотуп келүү (жиберүү), тегеретүү;
покатить бочку к машине бочканы машинанын жаныңа тоголотуп баруу;
2. разг. (поехать) бат, тез баруу (келүү);
он покатил в город ал шаарга бат кетти.
1) rouler vt
2) (быстро поехать) разг. aller vi (ê.) (à); partir vi (ê.) (pour)
aizvelt, pavelt, aizritināt, paritināt, pavalstīt, paripināt, aizripināt; aizlaist
юварлатмакъ
yuvarlatmaq
1) вин. п. hacer rodar
2) разг. (быстро поехать) ir (непр.) vi (a), partir vi (para)
••
хоть шаром покати — bailar el pelado, raso como la palma de la mano
Czasownik
покатить
potoczyć
Potoczny pognać
Potoczny pomknąć
potoczyć;pognać, pomknąć;
فعل مطلق : (حركتي در سمت معين) غلطانيدن ، راندن
поваљати, закотрљати
1.тәгәрәтеп җибәрү; п. бочку к машине мичкәне машинага таба тәгәрәтү 2.сөйл.китеп бару; он покатил в город ул шәһәргә китеп барды
ғелондан
rollen vt
покатиться — rollen vi (s). ins Rollen kommen vi (s)
1) rotolare vt, far rotolare
2) разг. (быстро поехать) partire / avviarsi veloce (con un veicolo); cominciare, a muoversi rapidamente (о средствах передвижения)
автомобиль покатил — l'auto
хоть шаром покати — vuoto pneumatico; un deserto
fazer rolar; рзг (быстро поехать) rodar vi; partir vi (rápido)
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones