совер.
1) (соединить шитьём) сшыць, мног. пасшываць
2) (костюм и т.п.) пашыць
{V}
կարել
сов
1. см. сшивать·
2. см. шить.
• összevarrni
• листья в тетрадьösszefűzni
• megvarrni
сов. что
тигүү, кошуп тигүү;
сшить костюм костюм тигүү;
сшить два куска материи эки бөлөк кездемени бириктирип тигүү.
1) coudre vt; confectionner vt, faire vt (сделать)
2) (соединить швом) coudre vt ensemble
••
сшить доски — assembler des planches
sašūt {kopā}; uzšūt, pašūt; salaist
тикмек (самому), тиктирмек (заказать у портного)
сшить костюм - костюм тикмек (самому), костюм тиктирмек (у портного)
tikmek (самому), tiktirmek (заказать у портного)
сшить костюм - kostüm tikmek (самому), kostüm tiktirmek (у портного)
сов. что тикмек; тиктирмек
сшить костюм — костюм тиктирмек (у портного)
(1 ед. сошью) сов., вин. п.
1) (изготовить) coser vt; confeccionar vt, hacer (непр.) vt (сделать)
платье хорошо сшито — el vestido está bien hecho
2) (соединить швом) coser vt, juntar cosiendo
3) мед. suturar vt (о краях раны)
4) тех. juntar vt, empalmar vt
Czasownik
сшить
zszyć
uszyć
spoić
zszyć, zeszyć;uszyć;spoić, zmocować;zbić, zrobić;
فعل مطلق : دوختن
1.ялгап тегү, тегеп ялгау; с. куски материи тукыма кисәкләрен тегеп ялгау 2.тегү, тектерү; с. пальто пальто тегү 3.чүкеп (кадаклап) ялгау
дӯхтан
1) (платье и т.п.) nähen vt
сшить себе что-л. — sich (D) etw. nähen (lassen)
2) (соединить швом) zusammennähen vt
сов. В
1) cucire vt; confezionare vt
сшить брошюру — cucire / legare un opuscolo
сшить пальто — confezionare / cucire un cappotto
2) спец. (скрепить) legare vt, congiungere vt
сшить доски — congiungere le tavole
costurar vt, coser vt, fazer vt; (доски, железо и т. п.) juntar vt, prender vt
ušít
сов. от сшивать
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones