наблытаць; набэрсаць
совер. разг. наблытаць
get* smth. all wrong; make* a mess / hash (of smth.)
он всё напутал — he has got it all wrong; he has made a mess / hash of it разг.
{V}
շփոթել
сов μπερδεύω:
он все \~ал ὁλα τά μπέρδεψε· \~ в подсчетах τά Μπερδεύω στους λογαριασμούς.
сов.
1. что, чего (намотать небрежно) чатыштыруу, чатуу;
2. разг. (ошибиться) жаңылуу, баш аламан кылуу;
напутать в подсчётах эсебинен жаңылуу.
embrouiller vt
напутатьв расчётах — embrouiller les comptes
samudžināt, sarežģīt; saputrot, sajaukt
Czasownik
напутать
poplątać
1) замрсити, запетљати, замрсивати, запетљавати
2) погрешити, грешити
1.чуалту, чуалтып бетерү; н. ниток җепләрне чуалту 2.бутау, бутап (буташтырып) бетерү; н. в делах эшләрне бутап бетерү
чигил кардан
(ошибиться) sich irren
1) В, Р aggrovigliare vt, ingarbugliare vt (нитки и т.п.)
2) (допустить путаницу) imbrogliarsi, confondersi
напутать в подсчётах — imbrogliarsi nei conti
в решении что-то напутано — nella soluzione c'è qualcosa che non va
сов рзг
(запутать) emaranhar vt, embaraçar vt; (произвести путаницу) fazer (lançar a) confusão, emaranhar vt; (ошибиться) enganar-se
poplést
Деепричастная форма: напутав
Дієприслівникова форма: наплутавши
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor