ахвотна
- охотно съедаемый
нареч. ахвотна
ист. прям., перен. ахотнарадзец, -дца муж.
ядкі
willingly; readily, gladly
он охотно сделает это — he will be glad to do it
он охотнее купит эту книгу — he'd rather buy a book
• они охотно повинуются - volentes parent;
нареч πρόθυμα, προϋϋμως, εὐχαρίστως:
я \~ это сделаю θά τό κάμω εὐχαρίστως.
с удовольствиемszívesen
нареч.
абдан каалап, өзү тилеп, сонуркап, чын көңүлү менен;
охотно согласиться чын көңүлү менен макул болуу.
volontiers, de bonne grâce
охотно верю — je le crois volontiers
он охотно согласился — il a accepté avec plaisir
ar patiku, labprāt
авесликнен, истекнен, севе-севе; джан-гонъюльден
охотно приняться за работу - ишке авесликнен башламакъ (янашмакъ)
avesliknen, isteknen, seve-seve; can-göñülden
охотно приняться за работу - işke avesliknen başlamaq (yanaşmaq)
нареч. авесликнен, истекнен, севе-севе; джан-гонъюльден
охотно приняться за работу — ишке авесликнен башламакъ (янашмакъ)
gustosamente, voluntariamente, de buena gana, con mucho gusto
я охотно останусь дома — me quedaré gustoso en casa
охотно соглашусь — convendré gustosamente
я охотнее пойду с тобой — iré contigo mucho más a gusto
хийхэд бэлэн, дуртай
Przysłówek
охотно
chętnie
chętnie;
با ميل ، با علاقه
радо, драге воље
bila hiana, pasina hiana, kwa nia, kwa radhi;
де́лать охо́тно — -biabia
бо ҷону дил, бо майлу рағбат
gern; mit Vergnügen (с удовольствием)
нар.
volentirei, di buona voglia
весьма охотно — spesso e volentieri
охотно согласиться — accettare di buon grado
нрч
gostosamente, com vontade, com gosto
rád
сравн. ст.: охотнее
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor