хараство
ср. пышнасць, -ці жен.
(роскошь) раскоша, -шы жен.
(красота) хараство, -ва ср.
splendour, magnificence
• принять кого с великолепием, приличным царю - aliquem regio apparatu excipere;
• пирей в великолепии равнялся с самым городом (афинами) Piraeus ipsam urbem dignitate aequiparabat;
{N}
խրոխտանք
հոյակապւթյւն
շքեղւթյւն
պերճանք
պերճւթյւն
փառահեղւթյւն
с ἡ μεγαλοπρέπεια, ἡ λαμπρότητα.
nagyszerűség
ср.
эң сонун кооздук, шаан-шөкөт.
с.
magnificence f, splendeur f, pompe f
greznība, spožums, greznums, krāšņums
magnificencia f, suntuosidad f, esplendor m; pompa f, boato m; imponencia f (Ю. Ам.)
сүр жавхлан, үзэсгэлэн байдал
Rzeczownik
великолепие n
wspaniałość f
świetność f
przepych m
splendor m
znakomitość f
okazałość f
herlighet, prakt
дивота, красота, сјај, величанственост
adhama (-), fahari (-; ma-), heshima (-), jaha (-), ufahari ед., uzuri ед.;
великоле́пие оде́жды — mashobo (-)
с зиннәтлелек, күркәмлек, гүзәллек
великолепие
шукӯҳ, ҳашамат, шавкат, азамат
Pracht f, Herrlichkeit f
hashamat
magnificenza f, sontuosita f
великолепие архитектуры — la magnificenza dell'architettura
восход солнца - какое великолепие! — la levata del sole è una magnificenza!
с
magnificência f, esplendor m; sumptuosidade f
nádhera
¤ великолепие дворца -- пишнота розкіш палацу
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor