праціснуць
совер.
1) (продвинуть) праштурхнуць, прапхнуць
2) перен. (ускорить) падштурхнуць
протолкнуть дело — падштурхнуць справу
разг. праціснуцца, прапхнуцца, пралезці
праціснуцца; прашчаміцца
сов. кого-что
түртүп киргизүү, түртүп тыгуу, түртүп өткөрүү, түртүп чыгаруу;
протолкнуть дело разг. ишти чамдатуу (тездетүү).
pousser vt à travers (через что-либо); enfoncer vt dans (во что-либо)
протолкнуть пробку в бутылку — enfoncer le bouchon dans la bouteille
••
протолкнуть дело разг. — donner un coup d'épaule à une affaire
iestumt, aizstumt, aizgrūst, izgrūst, izstumt, iegrūst
сов., вин. п.
hacer pasar (por), empujar vt (a) (через что-либо); meter vt, forzar (непр.) vt, introducir a (la) fuerza (во что-либо)
протолкнуть дело разг. — echar una mano (empujar, dar paso) al asunto
Czasownik
протолкнуть
przepchnąć
wypchnąć
Przenośny Potoczny popchnąć
przepchnąć, wepchnąć, wypchnąć;popchnąć;
см. протолкать
1.этеп (төртеп) кертү (чыгару); п. вперёд алга этү 2.күч.сөйл.кузгатып җибәрү; п. дело эшне ашыру
сов. В
1) см. протолкать
2) разг. (ускорить) mandar avanti; dare una spinta (a qc)
протолкнуть дело — mandar avanti un affare; dare unaspinta (a qc)
•
- протолкнуться
сов
fazer passar, empurrar vt, introduzirei (a força)
- протолкнуть дело
prostrčit
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor