гай; кудра
жен.
1) гай, род. гаю муж.
2) (участок леса) дзялянка (лесу), -кі жен.
grove, copse
{N}
պւրակ
ж τό δασάκι, τό δασύλλιον, τό ἀλσος, ἡ δενδροφυτεία:
апельсиновая \~ τό πορτοκαλοπερίβολο, ὁ πορτοκαλεών· оливковая \~ τό λιοστάσι, ὁ ἐλαιών березовая \~ δασάκι ἀπό σημύδες.
1. dunge
2. lund
liget
ж.
токойчо, токой;
берёзовая роща кайыңдуу токой.
petit bois m, bocage m, bosquet m, boqueteau m
дубовая роща — chênaie f
еловая роща — sapinière f
ольховая роща — aunaie f
сосновая роща — pinède f
берёзовая роща — boulaie f
birze, mežiņš, birzs, birztala; audze
тереклик, орманчыкъ
сосновая роща - чамлыкъ
tereklik, ormançıq
сосновая роща - çamlıq
жен. орман
сосновая роща — чамлыкъ
boscaje m, bosque m, soto m
дубовая роща — robledal m
еловая роща — abetal m
оливковая роща — olivar m
шугуй, мод
Rzeczownik
роща f
gaj m
zagajnik m
gaj, zagajnik;
بيشه
lund
шумица, шумарак
ело́вая ро́ща — jелова шумица
берёзовая ро́ща — брезова шумица
kituka (vi-)
ж урманлык, агачлык
роща
чакалак
Gehölz n, Hain m
березовая роща — Birkenhain m, Birkenwald m
daraxtzor
boschetto m
берёзовая роща — boschetto di betulle
дубовая роща — querceto m
оливковая роща — oliveto m
ж
bosquete m, arvoredo m; (дубовая) carvalhal m; (оливковая) olival m, olivedo m
houština (lesní)
¤ березовая роща -- березовий гай
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor