дзікасць; дзікасьць; дзікунства
в разн. знач. дзікасць, -ці жен.
1. wildness, savagery; shyness, unsociableness (ср. дикий)
2. разг. (вздор) absurdity
это совершенная дикость — it is simply preposterous, it is quite absurd
{N}
վայրենւթյւն
ж
1. ἡ ἀγριότητα {-ης} / ἡ ἐρη-μος, ἡ ἐρημιά, ἡ ἀγριάδα (местности)/ ἡ θηριωδία (жестокость)·
2. (вздор) разг ὁ παραλογισμός, ἡ ἐξωφρενισμός.
ж. разг.
1. ээн талаа, эрме чөлдүк; как эткен карга, кук эткен кузгуну жоктук;
дикость местности жердин ээн талаа (эрме чөлдүгү);
2. разг. (вздор, нелепость) шумдук;
3. перен. (застенчивость) уялчаактык, чочурканчаактык.
ж.
1) sauvagerie f; barbarie f (жестокость)
2) (вздор) разг. absurdité f
mežonība, mežonīgums; biklums; ārprātīgums, mežonīgums, trakums
1) salvajismo m, salvajez f
2) разг. (вздор) absurdo m, disparate m
это совершенная дикость — esto es una barbaridad (un disparate)
зэрлэг, догшин явдал
Rzeczownik
дикость f
dzikość f
bzdura f
1) ,
2) дивљина, дивљачност
3) необузданост, помама
4) забаченост
5) бесмисленост
kishenzi ед., ushenzi ед.
ж кыргыйлык
дикость
ваҳшоният, ваҳшигарӣ
vahshat, vahshiylik, yovvoyilik
1) (о природе) selvatichezza, indole selvaggia
2) (о характере, поведении) rustichezza; estrema riservatezza
3) разг. barbarie f; assurdita
что за дикость! — Che orrore!; che assurdità!
selvajaria f; (жестокость) barbaria f, crueldade f; рзг (вздор) absurdo m, insensatez f, disparate m
nespoutanost
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor