1. (по какой цене) how much?
почём сегодня картофель, яйца, почём молоко? — how much are potatoes, eggs today?; how much is milk?
2.:
почём знать? — how should we know?, who can tell?
♢ почём зря разг. — whatever comes to mind
нареч.
1) (по какой цене) разг. пачым
2) (на основании чего-либо — только в соединении с глаголом знать) прост. адкуль
почём я знаю — адкуль я ведаю
почём знать — хто ведае
почём зря — не зважаючы ні на што, (бить и т.п.) ваўсю, з усёй сілы
пачым
нареч разг πόσο, πόσον:
\~ маслины? πόσο κοστίζουν οἱ ἐληές;· ◊ \~ я знаю? разг ποῦ (νά) ξέρω ἐγώ;, ἀπό ποῦ θέλετε νά τό ξέρω;
нареч. разг.
1. вопр. и относ. (за какую цену) канчадан, канча, канча турат;
почём мука? ун канча турат?;
2. вопр. (в соединении с глаголом "знать") кайдан;
почём я знаю? мен кайдан билем?
(по какой цене) разг. (à) combien
почём яблоки? — c'est combien, les pommes?
••
почём я знаю? — comment voulez-vous que je le sache?, qu'en sais-je?; qu'est -ce que j'en sais? (fam)
почём зря груб. — à discrétion; sans retenue
cik maksā, cik nāk
1) вопр. ¿a cuánto?, ¿a cómo?
2) относ. a cuanto, a como
знаем, что почем — es gato (perro) viejo, es toro corrido, ha sido cocinero antes que fraile
почем знать — vaya uno a saber
почем зря груб. — como sea, a lo que salga; por nada
почемя знаю? — ¿qué sé yo?; ¿cómo quiere(s) que lo sepa?
Przysłówek
почём
Potoczny po ile
po czemu, po ile;
چند است
нар.сөйл.ни хак, ни бәя, күпме тора △ п. зря гади.бер файдасызга, бер дә юкка; п. я знаю? мин каян белим?
чанд пул, чандпулӣ, чандсӯм
нар. разг. вопр.
(по какой цене) quanto costa / fa?; quanto chiede?
почём яблоки? — a quanto le mele?
почём знать? — chi lo sa?, chissa?
почём я знаю? — che ne so (io)?
почём зря ругать — sgridare di brutto
нрч вопр отнс рзг
a como (a que preço) está?, a (por) quanto?
za co
"When I pray, coincidences happen, and when I don't, they don't." William Temple
"I hear, I know. I see, I remember. I do, I understand." Confucius
"Forgiveness is a funny thing. It warms the heart and cools the sting." William Arthur Ward
"People seldom refuse help, if one offers it in the right way." A. C. Benson