учуп кирмек
uçup kirmek
совер.
1) (внутрь) уляцець
(наверх) узляцець
2) перен. (быстро въехать, вбежать) разг. уляцець
3) перен. (попасть впросак) разг. уляцець, трапіць
4) безл. (достаться за что-либо) разг. уляцець, папасці
влететь в копеечку — уляцець у капеечку
уляцець
во что-тоberepülni vhová
сов.
1. учуп кирүү;
оса влетела в окно аары терезеден учуп кирди;
2. перен. разг. (вбежать) жүгүрүп кирүү;
он влетел как угорелый ал жоо чапкандай жүгүрүп кирди;
3. безл. кому, разг. (достаться за что-л.) тил угуу, сөз тийүү, таяк жеш;
ему влетело за опоздание кечиккендиги үчүн ал тил укту.
1) entrer vi (ê.)
птица влетела в окно — l'oiseau est entré par la fenêtre
2) (вбежать) разг. entrer vi (ê.) en courant
он влетел в вагон в последний момент — il a sauté dans le wagon au dernier moment
••
влететь в копеечку разг. — coûter les yeux de la tête
мне влетело разг. — je me suis fait passer un savon
ielaisties, ielidot; uzlaisties, uzlidot; iesteigties, iedrāzties, iešauties, iemesties
1) entrar volando
2) разг. (вбежать) entrar precipitadamente
влететь в копеечку — costar un riñón (un ojo de la cara)
мне влетело безл. — me han dado un jabón, me han sentado la mano
Czasownik
влететь
wlecieć
Przenośny Potoczny wpaść
см. влетать
1.очып (килеп) керү; пчела влетела в дом бал корты өйгә кергән 2.сөйл.атылып (атлыгып, йөгереп) килеп керү 3.безл.сөйл.эләгү; шалуну влетело шук малайга эләкте △ влетит в копеечку шактый бәя торыр
парида даромадан, тез давида даромадан
hereinfliegen vi (s), hineinfliegen vi (s)
сов. - влететь, несов. - влетать
1) volar dentro, entrare a / in volo
птица влетела в окно — un uccello volo nella stanza
2) разг. (вбежать поспешно куда-л.) correre dentro
он влетел в комнату — irruppe correndo nella stanza
3) безл. разг. (достаться - о наказании) essere sgridato / punito / picchiato
ему влетело от отца — il padre gliene ha date
влететь в копеечку — см. копеечка
сов
entrar (penetrar) voando; рзг (вбежать) entrar correndo, entrar como um pé-de-vento
vletět
Деепричастная форма: влетев
Дієприслівникова форма: влетівши
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor