тюйтеч
tüyteç
1. butt, back
2. мор. eye-bolt
♢ его как обухом по голове — he was thunderstruck
плетью обуха не перешибёшь посл. — you cannon chop wood with a penknife
абух, -ха муж.
как (точно, будто) обухом по голове — як (быццам) абухом па галаве
абух
м.
уңгу (балтанын, кетмендин ж.б. уңгусу);
как обухом по голове ударило разг. төбөгө зың дедире бир чапкандай болду;
плетью обуха не перешибёшь посл. балтанын уңгусун камчы менен жара албайсың.
tête f de hache (придых.)
••
как обухом по голове разг. — c'est un coup de massue
плетью обуха не перешибёшь посл. — прибл. autant se cogner la tête contre un mur
cabeza de hacha
меня как (точно, будто) обухом по голове ударило — como si hubiera recibido un martillazo en la cabeza, me quedé estupefacto (turulato)
плетью обуха не перешибешь посл. — cocear contra el aguijón
Rzeczownik
обух m
obuch m
ушице (секире), телуће (ножа)
1) суд. golfare m, spina f
2) (топора) costola f (della scure)
testa / capocchia della scure (opposta al taglio)
как обухом по голове разг. — (arrivare) tra capo e collo
плетью обуха не перешибёшь — contro la forza la ragion non vale
м
dorso da cabeça do machado
hřbet (sekery)
техн.
обух
- подъёмный обух
"A penny saved is a penny earned." Benjamin Franklin
"Life is but thought." Sara Teasdale
"It is difficult to say what is impossible, for the dream of yesterday is the hope of today and the reality of tomorrow." Robert H. Goddard
"Experience is simply the name we give our mistakes." Oscar Wilde