V ROZHOVORU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
V ROZHOVORU фразы на чешском языке | V ROZHOVORU фразы на русском языке |
pokračovat v rozhovoru | продолжить наш разговор |
pokračovat v rozhovoru | продолжить разговор |
pokračovat v rozhovoru | продолжить этот разговор |
V rozhovoru | В интервью |
v rozhovoru | в разговоре |
v rozhovoru o | наш разговор об |
v rozhovoru použít | в разговоре |
V ROZHOVORU - больше примеров перевода
V ROZHOVORU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
V ROZHOVORU предложения на чешском языке | V ROZHOVORU предложения на русском языке |
V rozhovoru jsi řekl, že tvůj otec pil stejně jako Carver. | В интервью ты сказал, что твоей отец был пьяницей, как Карвер. Это правда? |
Smrt v rozhovoru. | Смерть в разговоре? |
Ty nejsi skutečná, a tedy nemá smysl pokračovat v rozhovoru. | Так как ты не настоящая, нет смысла продолжать этот разговор, не так ли? |
- Vidíte. Mohli jsme mluvit zcela banálně, a zatím jsme se octli v rozhovoru plném vášně. | Мы могли бы говорить банальности, а получилась интереснейшая беседа. |
V rozhovoru říkal, že pije jen z radosti, - nikdy ze smutku. | Однажды он сказал в интервью, что всё делает в наслаждение, никогда не горюет. |
V rozhovoru dnes ráno řekl ministr zahraničí, že nemá konkrétní zprávy a že by bylo zbytečné pouštět se do spekulací bez potvrzených informací. | Этим утром МИД заявил, что у них нет никаких новостей и они не могут предоставлять информацию не основываясь на твердых фактах. |
V rozhovoru řekl, že dex jim odvál vítr. | Во время интервью он сказал, что дексаметазон был потерян. |
Nechceme vám ublížit, paní von Klausnitz. Ale obávám se, že budeme muset pokračovat v rozhovoru někde jinde. | Мы не желаем вам зла, госпожа фон Клаусниц, но, боюсь, нам придется продолжить этот разговор в другом месте. |
Vážený pane Ashi, žiji v osamění v rozhovoru sama se sebou. | Дорогой мистер Эш. Я живу в уединении. |
"Avak, sedě na mramoru, havran ustal v rozhovoru..." | В чем проблема? Он сидел, свой клюв сомкнувши, ни пером не шелохнувши И шепнул я вдруг вздохнувши. |
V rozhovoru mi pan Cheney pověděl... Panejo, skoro jsem usnul. | Ну, в интервью Дик Чейни говорит мне о том, как... |
Lidé, kteří trpí na nervy jako já, nemohou najít potěšení v rozhovoru s kýmkoliv. | Люди, которые страдают от нервного недуга так как я не получают удовольствие от бесед с кем угодно. |
Dnešního dne NBC News vyhodila novináře Petera Arnetta za účast v rozhovoru Irácké státní televize. | Сегодня NBC News уволили журналиста Питера Арнетта за участие в интервью на телевидении, контролируемом иракским государством. |
~Ted Turner V rozhovoru s Audubon Magazine | ~Тэд Тёрнер~ Интервью журналу "Одобан". |
Pokračujme v rozhovoru. | Продолжаем разговор. |
V ROZHOVORU - больше примеров перевода