ŽIVOTNÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ŽIVOTNÍ фразы на чешском языке | ŽIVOTNÍ фразы на русском языке |
15, životní funkce | 15, показатели |
a moji životní | всей моей жизни |
a životní funkce | показатели |
a životní prostředí | окружающей среды |
abych mohla využít životní příležitosti | чтобы не упустить шанс всей жизни |
abych mohla využít životní příležitosti, tak | чтобы не упустить шанс всей жизни |
ale tohle je můj životní příběh | но такова моя жизнь |
alternativní životní styl | альтернативный образ жизни |
Barbie v životní velikosti | Барби размером с |
Barbie v životní velikosti | Барби размером с меня |
Barneyho životní | жизни Барни |
by umožnil vysoký životní | высокий уровень жизни |
Byl to můj životní | Он был моим спутником жизни |
Byl to můj životní | Я запомню время |
Byl to můj životní okamžik | Это было прямо как в кино |
ŽIVOTNÍ - больше примеров перевода
ŽIVOTNÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ŽIVOTNÍ предложения на чешском языке | ŽIVOTNÍ предложения на русском языке |
Ahoj, tady zase Cooper Barrett a další důležitá životní lekce. | Привет. Купер Баррет здесь, снова, С другим важным жизненным уроком. |
Vyhrála jsem 10 táců a životní zásobu poševních výplachů. | Я выиграла десять штук и пожизненный запас лоханок из ореховой коры. |
To je teď můj životní cíl. | С этого момента это будет моя цель жизни. |
Takže, pane La Valle, pokud jde o životní pojištění madam Colet, má hodnotu milion franků. | Месье Ла Валль, что касается страхования жизни мадам Коле, она равняется одному миллиону франков. |
Kamkoliv se podíváme, všude se staví... Samé nové stavby a nové životní potřeby, se kterými hodláme nadále pokračovat do budoucnosti. | Куда бы мы не обратили свой взор, везде идёт строительство... и новых сооружений... и новой жизни... которым будет дано продолжение в будущем. |
Jak půjdeme po životní dálnici ... | За наши новые жизненные пути. |
Mohla dostat životní pojistku. | По крайней мере она получила бы за меня страховку. |
Je mi na nic z toho, jak musím napravovat chyby po ukecaných prodejcích, kteří jsou tak hloupí že prodají životní pojistku chlápkovi, co spí v jedný posteli se čtyřmi chřestýši. | — Надоело мне нянчить кучу недоумков. Они готовы впарить полис парню, у которого под одеялом гремучая змея! |
I jeho životní pojistka připadne jeho dceři. | Он застраховал жизнь, и даже это достанется его дочери,.. |
Na můj životní příběh. | Рассказать о своей жизни. |
2 000 dolarů... životní pojištění. | 2000 долларов... вашей жене. |
Uh, řekneš tomu chlapíkovi že mu dávám životní šanci? | Скажи этому парню, что это один шанс из тысячи, слышишь меня? |
Životní šanci. | Oдин из тысячи! |
On-on říká, že je to životní šance. | Oн говорит, что это один шанс из тысячи. |
Mám životní pojištění na patnáct tisíc dolarů. | У меня есть страховой полис. Hа 15.000 долларов. |
ŽIVOTNÍ - больше примеров перевода