ŽÍZEŇ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ŽÍZEŇ фразы на чешском языке | ŽÍZEŇ фразы на русском языке |
a mám žízeň | и хочу пить |
a žízeň | и жажда |
a žízeň | и жажду |
Ale já mám žízeň | Но я хочу |
Ale já mám žízeň | Но я хочу пить |
Ale já mám žízeň teď | Но я хочу пить |
ale nemám žízeň | хочу пить |
bude mít žízeň | захочет пить |
bude mít žízeň | пить |
budete mít žízeň | вы хотите пить |
docela žízeň | пить |
hlad a žízeň | голод и жажду |
hlad nebo žízeň | есть или пить |
hlad nebo žízeň | пить |
hlad nebo žízeň? | есть или пить? |
ŽÍZEŇ - больше примеров перевода
ŽÍZEŇ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ŽÍZEŇ предложения на чешском языке | ŽÍZEŇ предложения на русском языке |
Máš žízeň, Pistachio? | Пить хочешь, Фисташка? |
Měl jsem žízeň. | Жажда замучила. |
Víte, co by se stalo, kdyby tu žízeň neuhasil? | Как ты думаешь, что могло бы произойти с этой жаждой, если б эта вода была недоступна? |
Máš žízeň? | Жажда замучила? |
- Máte všichni žízeň? | - Хотите выпить? - Да! |
Jakto, že vždycky dostaneš žízeň, když jdu spát? | Почему ты всегда хочешь пить, когда я засыпаю? |
Tvou žízeň po životě. | В вас есть неуёмная жажда жизни, какой нет у меня. |
Jak to bylo? Pro vaši žízeň po životě. | "Неуёмной жаждой жизни." |
- Děkuji, nemám žízeň. | - Спасибо, я скажу, если почувствую жажду. |
Pálení rtů, které nezpůsobila žízeň, ale něco tisíckrát dráždivějšího a úchvatnějšího. | Жжение на губах, но не от жажды... а чего-то в тысячу раз более мучительного, более возвышенного? |
Connore, máte žízeň a noc je mladá. | Коннор, идём пить, ночь только началась. |
Až budete mít žízeň, můžu vám nabídnout projímadlo. | Захочется пить - заходите, нацежу виски. |
-Číšníku, mám žízeň. | - Во рту пересохло. |
- Já mám žízeň! | - Как хочется пить! |
Můj krk má větší žízeň než nohy. | - Моей глотке вода нужна больше. |
ŽÍZEŇ - больше примеров перевода