NA PAMÁTKU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NA PAMÁTKU фразы на чешском языке | NA PAMÁTKU фразы на русском языке |
dárek na památku | на память |
ji na památku | себе как сувенир |
ji na památku? | себе как сувенир? |
na památku | в память |
Na památku | В память о |
Na památku | На память |
Na památku De | В память о Де |
Na památku De Jonga | В память о Де Йонге |
Na památku Eve | Памятью Евы |
Na památku od Brandona | В память о Брэндоне |
na památku svého | в память о своем |
Na památku toho | В память о |
Na památku vašeho | В память о вашем |
Na památku vašeho syna | В память о вашем сыне |
na památku? | как сувенир? |
NA PAMÁTKU - больше примеров перевода
NA PAMÁTKU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NA PAMÁTKU предложения на чешском языке | NA PAMÁTKU предложения на русском языке |
"Na památku zesnulého pana La Valle." | "В память о покойном месье Ла Валле." |
Na památku těch, kteří nás rozesmávali, všech těch šarlatánů, klaunů a šašků, ve všech dobách a národech, jejichž úsilí nám ulehčovalo břímě. Tento film je věnovaný jejich památce. | В память о тех, кто заставлял нас смеяться: пёстрым шутам, клоунам и арлекинам всех времён и народов, чьи старания немного разбавляли наши тяготы, с нежностью в сердце, посвящается эта картина. |
Na památku starých časů. | Ради прошлого. |
- Chci něco na památku! | -Я хочу сувенир! |
Na památku. | Как сувенир. |
Na památku Roberta E. | Да, именно так. |
- Chci ji na památku. | Я бы хотела взять его на память. |
- Vemte si je na památku. | Возьми их в память о ней. |
Nikdo se mnou nejednal v rukavičkách. Tohle mi nechali na památku. | Это мне от них на память. |
Tohle ti dám na památku, líbí se ti to? | Сохрани это как сувенир |
Nenecháš mi suvenýr na památku? | Ты мне не дашь небольшой подарок на память? |
Na památku nás vyfotí. | Энедина сделает фотографию на память. |
Něco na památku! | Держите на память! |
Potopili moji loď a na památku mi nechali jizvy. Zachránil mě věrný Kouassi-Ba. | Они потопили мой корабль и разукрасили лицо, а Куаси-Ба спас меня. |
Na památku barona von Kleista. | Я предлагаю барона фон Лейста, он умный человек. |
NA PAMÁTKU - больше примеров перевода