NALÉHÁ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NALÉHÁ фразы на чешском языке | NALÉHÁ фразы на русском языке |
Naléhá | давит |
naléhá | настаивает |
NALÉHÁ - больше примеров перевода
NALÉHÁ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NALÉHÁ предложения на чешском языке | NALÉHÁ предложения на русском языке |
Ta příšera, která obrůstá mé tělo zevnitř, na mě naléhá i nyní. | Существо даже сейчас давит на меня тысячами своих частичек. |
Pane Spocku, Flotila úpěnlivě naléhá, abychom se vrátili do přístavu. | Мистер СПОК, командование флота приказывает нам возвращаться в порт. |
Pozoruji moudrost ve slovech svého pobočníka William Boona. Naléhá, abych veřejně popřel svou božskost. | Я считаю, мой защитник Бун поступает мудро, настаивая на публичном опровержении. |
Bajorská vláda naléhá, aby DS9 nenarušovala legitimní transakce Hagatha a jeho lidí. | Баджорское правительство настаивает, чтобы Дип Спейс 9 не вмешивался в законное ведение дел Хагата и его партнеров. |
Vidím dav, který naléhá | Выносит меня на незнакомый берег... |
Ha! On naléhá, já jen potlačuju. | А твой дружок, бармен Рей, говорит это просто стресс. |
No, na základě tvého překladu, a poslední zprávy od SG-16, Pentagon naléhá na generála Hammonda, aby našel způsob, jak aktivovat tu zbraň. | Основываясь на твоём переводе и последнем отчете SG-16 Пентагон подгоняет Генерала Хэммонда, чтобы он нашёл способ, как активировать это оружие. |
- Když takhle naléhá. | Он очень убедителен. Убедителен? |
- Že naléhá? | ! |
Zadrželi jsme posla s dopisy, psanými královou rukou, v kterých naléhá na vyhlášení války naší zemi. | Мы схватили посыльного, при нем были найдены написанные королем письма с призывом развязать войну. |
Spíš se tu na mě... - naléhá. | Я только сочиняю серенады. |
Policie naléhá na veřejnost, aby nepanikařila. | Полиция просит граждан соблюдать спокойствие. |
Tak, kdo na tebe naléhá více? | Итак, кто давит на тебя больше? |
A on naléhá, aby mohl dirigovat. Co bude dělat? | Он хочет дирижировать сам! |
Proto nechci jít do televize, i když sestra naléhá. | По этой же причине я не хочу появляться на телевидении. |
NALÉHÁ - больше примеров перевода