PROBÍRÁM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PROBÍRÁM фразы на чешском языке | PROBÍRÁM фразы на русском языке |
Lano, probírám se | утонув при |
Lano, probírám se teď | утонув при |
Lano, probírám se teď z | утонув при |
Lano, probírám se teď z kómatu | утонув при |
probírám | обсуждаю |
PROBÍRÁM - больше примеров перевода
PROBÍRÁM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PROBÍRÁM предложения на чешском языке | PROBÍRÁM предложения на русском языке |
pořád se v mysli probírám útržky vzpomínek z našeho vztahu... zkoumám svůj život a zkouším přijít na to kde se stala chyba. | Я пытаюсь анализировать наши отношения.. исследуя мою жизнь и пытаюсь постичь как это произошло. |
- Co to melete? - Probírám váš život. - Tak dost. | И теперь ты боишься... потому что знаешь, что большая часть тебя волк... у которого есть смелость отгрызть свою собственную лапу... чтоб освободиться из капкана неподходящей любви. |
Probírám se vším, co dům dal. Izoluji produkty ryzí hodnoty. | Перебираю все в доме и отбираю по-настоящему стоящие вещи. |
Jen si to probírám v hlavě. | Просто прокручиваю все это в уме. |
Celým tím se probírám a ty dny prožívám znova. | Я приму всё, что будет с нами. Я жил, не задумываясь. |
- Probírám látku ze šesté třídy. | - Я делала задания шестого класса. |
Nerada probírám své soukromí. | Не люблю обсуждать свою личную жизнь. |
Pouze probírám všechny logické možnosti. | Я просто рассматриваю все логические варианты. |
Teď sedím tady v županu a probírám pana Eda s těmahle chlápkama. | И теперь, я сижу здесь в халате и тапочках... обсуждаю говорящую лошадь с другими пациентами. Вы разрушили мою жизнь. |
Já si jen... probírám poštu. | Просто разбираю почту. |
Nejnadějnější vyhlídky mé kariéry, a já tu na kolenou... probírám útržky informací s nějakým kriplem. | У моей карьеры появляются радужные перспективы... А я стою, бл*, на коленях и обсуждаю с калекой какие-то мелочи. |
Probírám to se svým právníkem. | А я разговариваю с адвокатом. |
Výborně, protože se právě probírám kontraktem. | О, хорошо, я как раз смотрел контракт. |
- Zatím se tím jen probírám. | - Просто пытаюсь расхлебаться. |
Politiku probírám s Giuliem. | Неподвижность правительства Андреотти преумножило его врагов |
PROBÍRÁM - больше примеров перевода