БЕЗМОЛВИЕ ← |
→ БЕЗМОЛВНЫЙ |
БЕЗМОЛВНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безмолвно | bez řečí |
Волю Божью безмолвно | Boží vůli bez |
Волю Божью безмолвно | Boží vůli bez řečí |
Принять Волю Божью безмолвно | Přijmout Boží vůli bez |
Принять Волю Божью безмолвно | Přijmout Boží vůli bez řečí |
БЕЗМОЛВНО - больше примеров перевода
БЕЗМОЛВНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Какие несовершенства, в совершенном дне, безмолвно и последовательно перечислил Блум? | Jaké nedokonalosti v dokonalém dni si Bloom, kráčející tiše, postupně vybavil? |
Я вас любил безмолвно, безнадежно, То робостью, то ревностью томим; | Miloval jsem vás mlčky, beznadějně, žárlivý ostych štval mě napořád. |
Они просто безмолвно стоят в тени. | Jen tam tiše stojí ve stínech. |
А теперь, Одинокий Звездун, ты убедился, что зло всегда торжествует потому что добро безмолвно. | Taky Lone Stare... teď vidíš, že zlo vždycky zvítězí, protože dobro je hloupý. |
Принять Волю Божью безмолвно. | Přijmout Boží vůli bez řečí. |
Оно пусто и безмолвно. | Je prázdná. Je tichá. |
Она должна была разозлиться или разочароваться, но она просто... пристально смотрела на меня, безмолвно, неподвижно, как будто была заморожена. | "Musela být naštvaná nebo zklamaná," "ale jen na mě zírala, potichu, nehnutě, jako by byla socha." |
Они часто благоволят мне, пусть даже безмолвно | Často odhalují svoji náklonnost, ačkoliv ne v podobě slov. |
Даже я стою безмолвно. | - Dokonce i já stojím beze slov. |
Но Вотэрман-сан поймает тебя и на мнгновение безмолвно посмотрит на тебя! | Ale pan Waterman-san tě chytí a bude se na tebe vteřinu dívat! |
Ради истинной ретивости сердец. Отсутствие безмолвно, а время все разрешает. | Jen pro srdce odvážné, osamění přetrvá však čas se rozplyne. |
Не совсем безмолвно, просто... никак. | Ne tichý, nebo tak něco. Žádný vzrůšo. |