БЕЗМОЛВНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безмолвный | tichý |
безмолвный наблюдатель | tichý pozorovatel |
БЕЗМОЛВНЫЙ - больше примеров перевода
БЕЗМОЛВНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пустой, мертвы, безмолвный мир. | Prázdný svět, neživý a mlčenlivý. |
Скрудж погрузился в безмолвный сон без грёз и сновидений. Знаешь, если упасть с этого дерева, то можно и хвост сломать. | Scrooge upadl do prázdného ticha bezesného spánku. |
Урза был известен как "Скал Тура" безмолвный зверь. | Urzovi jsme říkali Skal Tura, tichá bestie. |
Он безмолвный. | Je to bez zvuku. |
Удивительная вещь - этот безмолвный царь. | Jeho důstojnost! Je vskutku král? |
Я безмолвный страдалец. | Já jen tiše trpím. |
Их стон молчаливый, безмолвный их крик? Пусть сгинет в позоре бесчестия тот, Кто хлеб отбирает у вдов и сирот. | Před tím, kdo se nikdy nenasytí chlebem chudého, kdo znehodnocuje naše peníze a zaprodal by i samotného Boha. |
Ты хочешь безмолвный брак тоже? | Chceš taky tiché manželství? |
Истинно безмолвный убийца. | Je to opravdu tichý zabiják. |
- Безмолвный Свидетель. | Nip/Tuck Animaniacs. |
Он безмолвный страж бдительный защитник. | Je to mlčenlivý strážce a bdělý ochránce. |
А правое — безмолвный неудачник. | Pravá je potlačovaný loser. |
Безмолвный Чак Басс. | Nemluvný Chuck Bass. |
♪ Безмолвный глушитель-шшш! | Je to Tichá Muffler-- pšt! |
Безмолвный протест? | Zinscenovat tichý protest? |