МЕРЦАЮЩИЙ СВЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мерцающий свет | blikající světla |
мерцающий свет | chladu, přeskakujících světel |
мерцающий свет | přeskakujících světel |
мерцающий свет | světel |
мерцающий свет? | chladu, přeskakujících světel? |
мерцающий свет? | přeskakujících světel? |
мерцающий свет? | světel? |
МЕРЦАЮЩИЙ СВЕТ - больше примеров перевода
МЕРЦАЮЩИЙ СВЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И они могут победить Дал'Рок'а, создавая этот мерцающий свет. | Příběh pomáha soustředit jejich myšlenky. |
Мерцающий свет и пронзительные звуки могут спровоцировать припадок. | Blikající světla a vysoké zvuky mohou vyvolat záchvat. |
Остановившиеся часы, мерцающий свет, холод... Он только "Бу!" не проорал. | Hodiny se zastavily, blikající světla, chladné místo -- udělal všechno, jen nezaječel bůů. |
Он с друзьями играл в футбол, парень бежал с мячом, как вдруг они уидели этот мерцающий свет. | Takže on a jeho kamarád hráli fotbal. Dítě běží s míčem, když najednou uvidí zářící světlo. |
И наконец, мерцающий свет наверху, по всему саду чтобы все ночи казались звездными. | A pak ještě nad tím vším blikající světla aby každá noc byla hvězdná. |
Ну не знаю, э... мерцающий свет, может. | Já nevim... asi poblikávání světel. |
*В этот мерцающий свет.* | Všechna ta blikající světla... |
Вы больше ничего не заметили? Похолодание, мерцающий свет? | Všimla jste si něčeho jiného... chladu, přeskakujících světel? |
Вы не заметили в ту ночь похолодание или мерцающий свет? | Všimla jste si té noci něčeho... chladu, přeskakujících světel? |
Такой мерцающий свет. | Takové jakoby mihotavé světlo. |