НАРЕЗАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НАРЕЗАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мой последний нарезанный ореховый хлеб. | To byl poslední krajíc chleba. |
Иногда мы забываем, что свежий помидор, просто нарезанный, просто деликатес. | Lidé zapomínají jak lahodně může chutnat nakrájené rajče. |
Без. Салат измельченный, не нарезанный? | - Salát trhaný, ne nasekaný? |
Этим утром, когда ты обнаружила этот свеже нарезанный грейпфрут на своей прикроватной тумбочке, и спросила меня кто его туда положил, я сказал: | Dnes ráno, když jsi našla ten čerstvě nakrájený grapefruit na svém nočním stolku.. |
Нарезанный арбуз. | Trojúhelníkový meloun. |
- Нарезанный. | - Nakrájený. |
Это и есть нарезанный хлеб. | To JE krajený chleba. |
Толсто нарезанный, естественно выращенный лучший ангусовский стейк с зеленой фасолью. | Je to vytržené z kontextu. Víš, co dostanou zlobivé holky, že ano? Lucy, víš to... |
Дети, мы берем немного нарезанных листьев салата, заранее нарезанный сыр и мясное ассорти, и делаем из них Американскую мечту. | Děti, salát, sýr a salámy tvoříme v americký sen. |
Я возьму нарезанный киви. | Jako, jsem prstem svýho psa, Nezajímá mě to. |
Иона убежден Элизабет брат нарезанный Фини горло. | Jonah si myslí, že to byl Elizabethin bratr, co ho zranil na krku. |
Ваш любимый нарезанный тунец. | Váš oblíbený tuňák. |
- Я добавляю мелко нарезанный бекон. | Drolím slaninu a dávám ji do těsta. Můžou se po tom utlouct. |
Салат от шефа, без ветчины, без яиц, без сыра, варенный цыпленок, нарезанный соломкой, политый соусом Дижон. | Chce... Šéfkuchařův salát, bez šunky, bez vajec, bez sýra, vařené kuře, sekaná zelenina, s dijonskou omáčkou bokem. |