БОЕВОЙ ДУХ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
боевой дух | morálka |
Боевой дух | Morálka je |
боевой дух | morálku |
боевой дух? | duch? |
боевой дух? | morálka? |
Если это укрепляет боевой дух | Pokud by to zvedalo morálku |
на боевой дух | pro morálku |
плохо влияет на боевой дух | špatné pro morálku |
это боевой дух | se mi líbíš |
это укрепляет боевой дух | by to zvedalo morálku |
БОЕВОЙ ДУХ - больше примеров перевода
БОЕВОЙ ДУХ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ничто так не укрепляет мой боевой дух, как ее мягкие плечи. | Kapka porozumění udělá s chlapem divy. |
Да, боевой дух, знаю. | Ale vím. |
Где боевой дух? | Co je s vámi? Vzchopte se! |
Он поднимет боевой дух солдат семьсот первого полка. | Myslím si že bojový duch 701-ho pochází právě z toho. |
Вы должны с достоинством принимать все удары судьбы, быть достойными и преданными! ГДЕ ВАШ БОЕВОЙ ДУХ? ! | Všichni byste se měli naučit důstojnosti... poslušnosti, poníženosti a pokoře... jak to vůbec vypadáte, to jste armáda? |
Боевой дух в этой бутылке. | V této láhvi je bojovný duch. |
- Ладно, парни, мы все... должны поблагодарить генерала за то, что он поднял наш боевой дух. | Na jeho počest bych vám rád oznámil něco, co vás může zajímat. |
Люди встревожены, боевой дух падает. И всё это из-за вас. | Vojáci jsou nespokojení, morálka klesá. |
Где ваш боевой дух ? | Kde je duch? |
А ваша - поддерживать в народе боевой дух и ободрять его. | Vaší je udržovat morálku a pohodlí lidu. |
Инспектор Массар возвращает боевой дух спецподразделению? | Inspektor Massard se vrací mezi hodné ovečky. A zvoneček na krku mu pěkně vyzvání. |
И боевой дух в тебе есть, я вижу. | Vidím, že má i kuráž. |
Взбодримся, поднимем боевой дух. | Nebudeme se nudit a udrží to morálku. |
Он подрывает боевой дух команды и препятствует успеху операции. | Otravuje morálku naší jednotky a ohrožuje úspěch mise. |
...готов убить каждого человека в форме... ...подрывает боевой дух команды... | On by nakonec dokázal zabít každýho v letce. |