ОПРЕДЕЛЕННОЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОПРЕДЕЛЕННОЕ фразы на русском языке | ОПРЕДЕЛЕННОЕ фразы на чешском языке |
в определенное | v určitou |
в определенное | v určitý |
в определенное | v určitých |
в определенное время | v určitou dobu |
в определенное время | v určitý čas |
выслушать определённое мнение, Уилл | názor, Wille |
выслушать определённое мнение, Уилл? | názor, Wille? |
Ищете что-то определенное | Hledáte něco konkrétního |
Ищете что-то определенное? | Hledáte něco konkrétního? |
определённое | konkrétního |
определённое | určité |
определенное | určitého |
определённое | určitý |
определенное время | určitou dobu |
определенное время | určitý čas |
ОПРЕДЕЛЕННОЕ - больше примеров перевода
ОПРЕДЕЛЕННОЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОПРЕДЕЛЕННОЕ предложения на русском языке | ОПРЕДЕЛЕННОЕ предложения на чешском языке |
Определенное своеобразие... Но нет перспективы. | Něco takového... osobitého. |
И излучала определенное очарование. | A půvab rozhodně měla |
В какое-то определенное место? | Někam konkrétně? |
Если вам нужно что ни будь, все что угодно... Возможно, какие то особые блюда, какое то определенное вино... | kdybyste cokoliv potřeboval... nějakou specialitu k jídlu, víno... |
На каждый из них Россия вероятно направила определенное количество ее ядерных ракет среднего радиуса действия, которые в данный момент нацелены на военные объекты в Западной Европе. | Je pravděpodobné, že na každou z nich Rusko přidělí určitý počet svých jaderných raket středního doletu z nichž jsou v tuto chvíli některé namířené na vojenské cíle v západní Evropě. |
Нужно определенное искажение света. Но затрат энергии огромен. | Avšak zatěžuje to spotřebu energie. |
Поток, который занес Маккоя в определенное время и место, мог отправить нас туда же. | A ty samé proudy, které strhly McCoye do jistého času a místa, mohly strhnout i nás. |
Необходимо, чтобы вы отдали в моё распоряжение определенное количество самых сильных вашего вида. | Direktore. |
Адаптация к космосу занимает определенное время. | Víš zvyknout si na vesmír to chce nějakej čas. |
В аккумуляторе всегда остаётся определённое количество энергии. | Vrátíme se do řídící místnosti. Kdybyste použil alespoň to málo inteligence, co máte. |
А поскольку плата за обучение на твой счет не поступает, я вынуждена принять в отношении тебя определенное решение. | a pokud nepřijdou ty peníze, budu nucena udělat jistá opatření, které se týkají tvé osoby. |
Я могу обеспечить вам и юной леди вполне определенное место жительства, сэр. | Velice a snadno vám můžu obstarat stálé bydliště, pane. |
В сражении на войне существует определённое состояние большинство людей о нём знают! | Dám vám příklad. |
Мы все приходим в эту жизнь, нам отмеряно продышать и прожить определённое число лет. | Všichni jsme zrozený k životu, máme před sebou jistej počet let k dejchání a ke svýmu bytí. |
И я выработала определенное отношение к жизни, его называют нервный срыв, я плакала, я кричала, у меня была истерика днем и ночью. | Změnila jsem celý svůj postoj. Nervově jsem se zhroutila. |
ОПРЕДЕЛЕННОЕ - больше примеров перевода