ОРГАНИЗАЦИЯМ ← |
→ ОРГАНИЗМ |
ОРГАНИЗАЦИЯМИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОРГАНИЗАЦИЯМИ фразы на русском языке | ОРГАНИЗАЦИЯМИ фразы на чешском языке |
благотворительными организациями | charitou |
Любое совпадение с реальными людьми, организациями | jakékoliv podobnosti lidí, míst |
людьми, организациями | lidí, míst |
людьми, организациями и | lidí, míst nebo |
людьми, организациями и событиями | lidí, míst nebo událostí |
людьми, организациями и событиями | lidí, míst nebo událostí jsou |
людьми, организациями и событиями | lidí, míst nebo událostí jsou čistě |
насмехаться над религиозными организациями | v urážení náboženských |
организациями | míst |
организациями | organizace |
организациями | organizacemi |
организациями | organizací |
организациями и | míst nebo |
организациями и событиями | míst nebo událostí |
организациями и событиями | míst nebo událostí jsou |
ОРГАНИЗАЦИЯМИ - больше примеров перевода
ОРГАНИЗАЦИЯМИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОРГАНИЗАЦИЯМИ предложения на русском языке | ОРГАНИЗАЦИЯМИ предложения на чешском языке |
Спасибо, сэр. И с такими организациями, как "Сентинел", мы должны разобраться в первую очередь. | A s organizací, jako je Sentinel, se musíme vypořádat jako první. |
Можете ли вы в сотрудничестве с партийной, профсоюзной и молодёжной организациями исправить эти вопиющие недостатки и упущения? | Jsi schopen v těsné spolupráci se stranickou, svazovou a mládežnickou organizací vyřešit tyto problémy, které jsme představili? |
Аполло потратил деньги на рекламу, у него контракты с двадцатью различными организациями. | Apollo už investoval milion dolarů do reklamy, má řadu závazků. |
Он заключил договора с книжными клубами, благотворительными организациями. Покупал остатки книжных тиражей на вес... | Andy obchodoval s knižními kluby, dobročinnými organizacemi a nakoupil knihy z výprodeje. |
Свяжемся с благотворительными организациями, пригласим известных ди-джеев, оповестим каждую газету в Глазго. | Zkontaktujeme charitativní organizace, nebo známé dýdžeje, zajistíme, že získáme pokrytí ve všech novinách v Glasgow. |
ЦРУ и его тайные подразделения стали бесполезными, более того, антиконституционными организациями. При всем к вам уважении, сенатор, мне кажется, вы хотите выдвинуть те же обвинения. - Что и сенатор Френк Чёрч в 1907 году. | Senátore, zní to jako byste chtěl přistoupit ke stejným postihům... jako senátor Charge v roce 1970, a zničit veškeré zpravodajské schopnosti země. |
Я занимаюсь благотворительными организациями. | Starám se o své dobročinné organizace. |
По слухам, у них тесные связи с политиками, высокопоставленными чиновниками и даже с криминальными организациями. | Povídá se, že mají těsné vztahy s politiky, vysokými vládními úředníky a dokonce zločineckými organizacemi. |
Сюжет фильма создан под воздействием реальных событий, но является вымышленным и не связан с реальными людьми или организациями. | Ačkoli byl film inspirován skutečnými událostmi, jedná se o naprostou fikci, a nemá žádnou souvislost s konkrétními osobami nebo skupinami lidí. |
Ей нравится насмехаться над религиозными организациями едва ли не больше, чем Мэтту. Вот это не правда. | Vyžívá se v urážení náboženských komunit tak jako Matt. |
Никому не нравится насмехаться над религиозными организациями больше, чем Мэтту. | To není pravda. Nikdo se nevyžívá v urážení náboženských komunit tolik jako Matt. |
Мы будем более грубыми и настойчивыми с другими организациями, и покажем им, кто здесь главный. | Je čas, aby jsme byli víc agresivní a konkurenční. S ostatníma institucema. Ukážeme jim, kdo je na vrcholu. |
сотрудничающий с антиправительственными организациями во многих странах. | Jsi bombový terorista, který podporuje protivládní skupiny v různých zemích. |
Я надеюсь, к нам будут поступать миллионы долларов которые мы сможем распределять между другими организациями. | TERRY BENEDICT věnoval 72 milionů Camp to Belong Doufám, že budeme schopni rozdělit další miliony mezi další organizace. |
вопросы с правительственными и частными организациями тоже можно решать с помощью ОЗ. | Kromě toho je možné prostřednictvím Oz vyřídit mnoho administrativních a úředních věcí. |
ОРГАНИЗАЦИЯМИ - больше примеров перевода