ОСТАНОВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОСТАНОВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"анимаютс€ и занимаютс€, затем останов€тс€, перекур€т и снова занимаютс€. | Dělají to a dělají, pak přestanou a zapálí si a pak to dělají ještě víc. |
Останов болтовню! | Přestaň žvanit! |
Останов! Остановись! | Stůj |
" мы все знаем, что однажды эти часы останов€тс€. | A všichni víme, že jednoho dne se ty hodiny zastaví. |
€ надеюсь он или она задавались вопросом, потому что его часы вот-вот останов€тс€. | Doufám, že si tu otázku položil/a protože jeho/její hodinyse chystají zastavit. |
акбымнехотелось,чтобыкто-нибудь сказал мне, как легко сломать эти стрелки, как быстро останов€тс€ эти часы. | přála bych si, aby mi někdo řekl, jak snadno se ty ručičky mohou rozbít, jak rychle se můžou ty hodiny zastavit. |
ћои люди не останов€тс€, пока его не найдут. | Mí lidé udělají cokoliv, aby ji získali zpět. |
роме незаконной стороны этого дела, компьютеры по всей стране останов€т свою работу, и мы можем повредить некоторые файлы то там, то с€м. | - Rizika? Kromě toho, že je to naprosto nelegální, spousta počítačů po celé zemi spadne a taky můžeme poškodit některé soubory. |
ћожет быть, останов€тс€ в отеле, куп€т чашечку кофе, пам€тную кружку. | Možná zůstat v hotelu, koupit si kávu a pamětní hrníček. |
сейчас останов... | -Dobře, dobře, už brzdím. |
Останов.. это.. вы должны понимать что происходит. | Přestaňte, je to...dávejte pozor. |
Так, на чем мы... останов... | Dobře, kde jsme... skončili? |