ОТВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ фразы на русском языке | ОТВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ фразы на чешском языке |
отвлечь внимание | odvedl pozornost |
отвлечь внимание | odvést pozornost |
отвлечь внимание от | odpoutal pozornost od |
отвлечь внимание? | rozptýlení? |
пытается отвлечь внимание | snaží odvést pozornost |
Чтобы отвлечь внимание | Aby odvedl pozornost |
ОТВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ - больше примеров перевода
ОТВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ предложения на русском языке | ОТВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ предложения на чешском языке |
Сможете отвлечь внимание ненадолго? | Nemohl bys na okamžit rozptýlit pozornost? |
Просто, чтобы отвлечь внимание. | Jen aby odvedl pozornost. |
"Отвлечь внимание"? | "Odvedl pozornost"? |
Я бы сделал то же самое, чтобы отвлечь внимание истребителей от командного корабля. | Ano. kdyby jsem chtěl stíhačky odvést od velení a hlavní lodě udělám to stejné. |
Ладно, нам нужно отвлечь внимание. | Musíme ho rozptýlit. |
Нам просто нужно отвлечь внимание от зоны глаз. | "Slipy Foton - znáte ze snů" |
Эту историю придумало правительство... чтобы отвлечь внимание от настоящей. | Ne! |
- Отвлечь внимание. | - Rozptýlení. |
Мы запустили другие истории, чтобы отвлечь внимание от Стивена. | Vypouštíme ven informace, které by měli zastínit Stephena. |
Да это попытка отвлечь внимание оттого факта, что у них нет энергетической политики. | Tohle je pokus odvrátit pozornost od toho, že nemají žádnou energetickou politiku. |
Ты что творишь? Пап, это чтобы отвлечь внимание от футболки в шляпе. | Evidentně jsou toho celé krabice v domě státní zástupkyně. |
Я дурачусь перед вами и жалуюсь на жару, чтобы отвлечь внимание от того весьма серьёзного факта, что я ломаю жизнь. | No a taky mám smysl pro humor a mluvím o počasí, abych odpoutal pozornost od toho, co chci říct. Od toho vážného problému, že si ničím život. |
Найджел, надо отвлечь внимание. | Nigeli, musíme odvést pozornost. |
Возможно, но нам понадобится кто-нибудь, чтобы отвлечь внимание... | - Možná, ale budeme potřebovat někoho, kdo by vytvořil rozptýlení. |
Лажа... Мне не бы помешало отвлечь внимание сейчас... Дамы и Господа | No, na celém světě a jeden z nich je v mojí kanceláři a druhý je ve tvý kanceláři a ty dva telefony před několika hodinami ani neexistovaly. |
ОТВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ - больше примеров перевода