ОТЛИЧИТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТЛИЧИТ фразы на русском языке | ОТЛИЧИТ фразы на чешском языке |
не отличит | nerozezná |
он не отличит | nerozezná |
ОТЛИЧИТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТЛИЧИТ предложения на русском языке | ОТЛИЧИТ предложения на чешском языке |
- Он не отличит туза от двойки. | - Nerozezná eso od dvojky. |
Этот чёртов механик не отличит смазку от бейсбольной биты. | Ten automechanik z Fritz ani neví, jak má vyměnit olej. |
- Гениально! Ведь родная мать не отличит кто есть кто! | Vlastní matka by vás nerozeznala. |
Только любящий взгляд отличит одного терьера от другого. | Krom pouhého oka lásky, pane, Aberdeenský teriér je k nerozeznání od druhého. |
Боюсь наметанный глаз сразу отличит, у кого здесь налаженный криминальный бизнес | Obávám se, že v očích zkušeného člověka vypadáš, jako by jsi měla dobře fungující černý obchod. |
Джои, знаешь что - все равно вряд ли кто-то отличит | Všichni čekají, že mě uvidí. Hele, nikdo to nepozná. |
Моя мама отличит | Moje máma jo. |
Парень не отличит дырку в ухе от дырки в заднице. | Můj syn nerozpozná řit' od ucha. |
Он далеко, и он не отличит клюшку от ивовой ветки. | Doslechl jsem se, že je tak mimo, že nerozezná ani golfovou hůl od kočičky. |
-ќна и не отличит. | - Nepozná rozdíl. |
- Он хоть свой зад от пирога отличит? | Rozezná hovězí od vepřovýho? |
Даже идиот отличит похлопывание от размазывания. | Dokonce i idiot rozezná poklepání od roztírání. |
Да она вилы от лопаты не отличит! | Neznala by nějakyho vávru z horni dolni. |
Она никогда не отличит. | Beztak nepozná rozdíl. |
Этот парень свой зад от дырки в земле не отличит. | Ten chlap nepozná svůj zadek od díry v zemi. |