ОТПУСТИТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТПУСТИТ фразы на русском языке | ОТПУСТИТ фразы на чешском языке |
вас отпустит | vás pustí |
жена не отпустит тебя | žena tě nenechá jít |
жена не отпустит тебя | žena tě nenechá jít. Měla |
жена не отпустит тебя, я | žena tě nenechá jít. Měla jsem |
и не отпустит | a nenechá ho jít |
И он отпустит | Odpustí |
и отпустит | a pustí |
меня не отпустит | mě nenechá odejít |
меня не отпустит | mě nepustí |
меня отпустит | mě pustí |
не отпустит | nenechá odejít |
не отпустит | nepustí |
не отпустит нас | nás nenechá |
не отпустит тебя | tě nenechá jít |
не отпустит тебя | tě nenechá jít. Měla |
ОТПУСТИТ - больше примеров перевода
ОТПУСТИТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТПУСТИТ предложения на русском языке | ОТПУСТИТ предложения на чешском языке |
- Ты думаешь, Бёрнс её отпустит? | Myslíš, že ji Burns pustí? |
Он тебя не отпустит, как я. | - Nenechá tě utéct, jako já. |
Но он меня не отпустит. | On mě nepustí. |
Если эта тварь схватила, то уже не отпустит, так ведь, Говард? | Jak tě chytne, už tě nepustí, vid, Howarde? |
Скажите ей, пусть отпустит меня. | Požádejte ji aby mě nechala být. |
ј если јэлла отпустит теб€? | Co když tě Aella zprostí tvého slibu? |
Пусть он меня отпустит! Не губите меня! Я еще ребенок! | Jsem ještě mladej, přece mi nepoděláte život! |
Ничего, отпустит, как прежде отпускало. | Zase máš další záchvat? Neboj se. Vždy jsi je překonal.. |
Он вас не отпустит | Nepustí vás. |
Дай ему показать огонь племени, он укрепит себя как лидера и отпустит нас. | Nech ho ukázat oheň, uznají ho vůdcem a nás nechají jít. |
Я даже не смогу спросить её, отпустит ли она меня завтра. | Petr: No, to já znám. |
Как думаете, капитан отпустит нас сюда в увольнение? | - Schválí nám kapitán dovolenou? |
Думал, что он меня отпустит. - Вместо этого он привел вас. | Myslel jsem, že mě pustí na svobodu. |
Может, если она его любит, то отпустит. | Říkal jsem si, že jestli ho miluje, pustí ho na svobodu. |
Может, он увидит нас и отпустит "Энтерпрайз". | Třeba nás ta věc zaznamená a pustí Enterprise. |
ОТПУСТИТ - больше примеров перевода