ОТХОДИТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТХОДИТ фразы на русском языке | ОТХОДИТ фразы на чешском языке |
ѕраво отходит | Posluž |
ѕраво отходит тебе | Posluž si |
до Ланги отходит | do Langy odjíždí |
до Ланги отходит через | do Langy odjíždí za |
до Ланги отходит через 5 | do Langy odjíždí za 5 |
до Ланги отходит через 5 минут | do Langy odjíždí za 5 minut |
Корабль отходит | loď odplouvá |
Корабль отходит | Loď vyplouvá |
Ланги отходит | Langy odjíždí |
Ланги отходит через | Langy odjíždí za |
Ланги отходит через 5 | Langy odjíždí za 5 |
Ланги отходит через 5 минут | Langy odjíždí za 5 minut |
отходит | odjíždí |
отходит в | odjíždí v |
отходит завтра | odjíždí zítra |
ОТХОДИТ - больше примеров перевода
ОТХОДИТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТХОДИТ предложения на русском языке | ОТХОДИТ предложения на чешском языке |
Простите, мой поезд сейчас отходит. | Fontainebleau! Pardon. |
В 10 милях от него к востоку отходит дорога. | Asi 16 km na východ je odbočka. |
Твой поезд отходит сегодня днем. | Pojedete odpoledním vlakem. |
Паром отходит, а один из моих людей так и не появился. | Brzo odpluje lod a chybí mi jeden z mužů. |
Он горлопан, но быстро отходит. Далеко? | Je to celkem slušnej chlap. |
Корабль, на котором нет флага, отходит с приливом. | Ta loď se vztyčenou vlajkou vypluje s odlivem. |
Пароход отходит в полдень. | Dobrou noc. |
Заградительный огонь отходит, а они - ни с места. | Palba se na ně přestává soustředit. A oni jsou pořád v zákopech! Ano, pane. |
— Когда он отходит? | Právě odjíždí. |
— Когда поезд отходит? | Kdy odjíždí vlak? - V šest večer. |
Отдай ящик Абу-Сери, и поскорее. Поезд через пять минут отходит. | Řekni Abu Sirimu, ať naloží bednu sám, mám naspěch. |
В 10:50 отходит поезд. | V 10:50 odjíždí vlak. |
Автобус отходит с площади. | Ten autobus staví na náměstí. |
В 5.30 отходит поезд, мне надо успеть. | V půl šesté jede jeden vlak. |
- Корабль отходит! | ! - Poslední výzva, Královna Seattlu! |
ОТХОДИТ - больше примеров перевода