ПИКЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет на пике | dosáhne vrcholu |
голову на пике | hlavu na kůlu |
голову на пике | hlavu na špalku |
когда Шерлок был на пике | když byl Sherlock na vrcholku |
на пике | na kopí |
на пике | na kůlu |
на пике | na vrcholu |
на пике производительности | s vrcholným nasazením |
На пике развития | V době své slávy |
на пике своей | na vrcholu své |
На пике сумасбродных | se z toho zblázním |
На пике сумасбродных | Snad se z toho zblázním |
На пике сумасбродных | z toho zblázním |
На пике сумасбродных Манхэттенских выходных | z toho zblázním. Víkend na Manhattanu |
на пике Эйгера | Eiger |
ПИКЕ - больше примеров перевода
ПИКЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Великая актриса на пике своей карьеры. | Velká herečka na vrcholu kariéry. |
Им восхищаются, ему поклоняются, но в глубине души всегда желают, чтобы На самом пике славы он сверзился в пыль. | Jsou obdivováni a uctíváni jako hrdinové, ale vždycky je tam skrytá touha zničit je na vrcholku jejich slávy. |
У твоего отца чуть инфаркт не случился,.. ...когда я следил за ними на пике Мотерхорн. | Tvůj otec málem dostal infarkt, když je sledoval až na Matterhorn. |
Наше руководство обеспокоено. Слишком много ученых покидают государственную службу ни пике карьеры. | Ty nahoře znepokojuje, že mnoho špičkových vědců opouští svá místa. |
- Точно за шкалой. Он остается на пике, даже после того, как она исчезла. | Láska k mé dceři... je na to příliš velká. |
Теперь пускайся в пике. | Střemhlav! |
Ты будешь на пике своей сексуальной силы. | Budeš na vrcholu svých sexuálních sil. |
Еще несколько тысяч лет могучие космические корабли бороздили космическое пространство и, наконец, упали в стремительном пике к поверхности Земли, где, по причине досадной ошибки масштабирования, вся объединенная космическая армада была случайно проглочена одной маленькой собачкой. | 'A po další tisíce let se mocné lodi řítily kosmickou pustinou 'až se nakonec s jekotem vrhly na první planetu, 'shodou okolností to byla právě Země, 'kde však v důsledku chybného odhadu měřítka došlo k tragické nehodě. 'Celé bitevní loďstvo sežral malý psík. |
Мы вошли в пике. | Šli jsme k zemi. |
Я сейчас на пике своей производительности. | Jsem na vrcholu sil. |
На пике сумасбродных Манхэттенских выходных. | Snad se z toho zblázním. Víkend na Manhattanu. |
На пике сумасбродных... | Snad se z toho zblázním. |
Вы купили на пике. | Měl jste tip. |
Любовникам лучше расходиться на пике страсти, а не ждать неотвратимого угасания. | Milenci se mají rozejít, když je jejich vášeň na vrcholu, a ne čekat na nevyhnutelný pád. |
ну, у меня с этим нет проблем. Я всегда дышу нормально когда делаю 600 миль в час в неконтролируемом пике. | Vlastně budu nejspíš moc zaměstnaný řevem, abych jim vůbec pomohl. |