ПЛАВАЮЩИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЛАВАЮЩИЙ фразы на русском языке | ПЛАВАЮЩИЙ фразы на чешском языке |
Плавающий | Obměkčitelný |
плавающий | plovoucí |
ПЛАВАЮЩИЙ - больше примеров перевода
ПЛАВАЮЩИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЛАВАЮЩИЙ предложения на русском языке | ПЛАВАЮЩИЙ предложения на чешском языке |
Город, плавающий в небесах. | Flint. |
- Походит на забавный плавающий дворец! | - Je to jako plující zábavní park! |
Теперь мы просто бесцельно плавающий мусор. | Takže bezmocně plujeme v kusu šrotu vesmírem. |
...в одно из отверстий и обнаружил там плавающий предмет. | ...V jedné puklině jsem objevil plovoucí předmět. |
Кстати, ваш Ковчег будет плавающий или летающий? | Bude Archa létat nebo plout? |
Вот мой "Плавающий остров". | Tady jsou mé "plující ostrovy". |
Все эти люди, надежда в их глазах... Прощания, гудки... И этот большой плавающий мир отчалил. | Všichni ti lidé, s nadějí v očích, loučení, sirény a velké plovoucí město, které se chystalo odplout. |
В университете меня прозвали плавающий волк. | Číslo 13, Miyabi Aizawa. Děkuji vám. |
Плавающий кусок земли. | Kus plovoucí země. |
Он, по существу, плавающий язык. | Je to v podstatě plovoucí jazyk. |
Здесь был кто-то, плавающий в ночное время, Я слышу п-п-п-п-плеск во время некоторых вечеров. | Tady občas někdo v noci plave, slyšel jsem š..šplouchání párkrát v noci. |
Теперь, где находится самый большой плавающий объект под солнцем? ("floater" также "избиратель, голос которого можно купить") | - Takže, kde je největší plovoucí těleso pod sluncem? |
Что это за серый осадок, плавающий в соляном растворе? | Co je ta šedá hmota v roztoku? |
- Знаю, чувак. Ты написал плавающий алгоритм защиты который Томас Гэбриел, наверное, сейчас использует. | Algoritmus bezpečnostních kódů, které ted' asi Gabriel využívá. |
Я знаю, это очень плохая фотография и её плохо рассмотреть но пожалуйста скажи мне, это он Скажи мне, что он прямо здесь перед моим носом, открытый на твоем столе, а не ... плавающий на дне океана | Vím, že je ta fotka zpoloviny rozmazaná a je těžký to vidět... Prosím řekni mi, že je to on. Řekni mi, že byl celý den u tebe na stole, mě přímo pod nosem, a... neplaval někde u dna oceánu. |
ПЛАВАЮЩИЙ - больше примеров перевода